Paroles et traduction Jeito Moleque - Hoje a Noite É Nossa / Me Faz Feliz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje a Noite É Nossa / Me Faz Feliz (Ao Vivo)
Сегодня вечером мы вместе / Ты делаешь меня счастливым (концертная запись)
Quero
ter
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Vivendo
o
meu
dia-a-dia
Жила
моей
повседневной
жизнью.
Nada
mais
me
dá
prazer
Ничто
больше
не
доставляет
мне
удовольствия,
Além
da
sua
companhia
Кроме
твоего
общества.
Luzes
vão
ganhando
cor
Огни
приобретают
цвет,
Notas
formam
melodias
Ноты
складываются
в
мелодии.
Não
importa
de
quem
for
Неважно,
чьи
они,
Um
sorriso
só
traz
alegria
Одна
улыбка
приносит
радость.
Chegou
a
hora
Настал
час,
Agora
a
noite
não
tem
fim
Теперь
у
ночи
нет
конца.
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
Vem
pra
perto
de
mim
Подойди
ко
мне.
Eu
quero
poder
te
abraçar
Я
хочу
обнять
тебя,
Depois
quero
te
beijar
А
потом
поцеловать.
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
вечером
мы
вместе.
Chegou
a
hora
Настал
час,
Agora
a
noite
não
tem
fim
Теперь
у
ночи
нет
конца.
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
Vem
pra
perto
de
mim
Подойди
ко
мне.
Eu
quero
poder
te
abraçar
Я
хочу
обнять
тебя,
Depois
quero
te
beijar
А
потом
поцеловать.
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
вечером
мы
вместе.
Chegou
a
hora
Настал
час,
Agora
a
noite
não
tem
fim
Теперь
у
ночи
нет
конца.
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
Vem
pra
perto
de
mim
Подойди
ко
мне.
Eu
quero
poder
te
abraçar
Я
хочу
обнять
тебя,
Depois
quero
te
beijar
А
потом
поцеловать.
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
вечером
мы
вместе.
Hoje
a
noite
é
nossa,
é
sim
Сегодня
вечером
мы
вместе,
да.
Te
vi
na
galera
Я
увидел
тебя
в
толпе,
E
aí
foi
só
você
me
olhar
И
стоило
тебе
только
взглянуть
на
меня,
Pra
eu
me
apaixonar
Чтобы
я
влюбился.
Tô
apaixonado,
maluco,
vidrado
Я
влюблен,
безумен,
очарован,
Preciso
de
um
beijo
seu
Мне
нужен
твой
поцелуй,
Preciso
sentir
seu
calor
Мне
нужно
почувствовать
твое
тепло.
Eu
não
serei
o
mesmo
sem
o
teu
amor
Я
не
буду
прежним
без
твоей
любви.
Te
vi
na
galera
Я
увидел
тебя
в
толпе,
E
aí
foi
só
você
me
olhar
И
стоило
тебе
только
взглянуть
на
меня,
Pra
eu
me
apaixonar
Чтобы
я
влюбился.
Tô
apaixonado,
maluco,
vidrado
Я
влюблен,
безумен,
очарован,
Preciso
de
um
beijo
seu
Мне
нужен
твой
поцелуй,
Preciso
sentir
seu
calor
Мне
нужно
почувствовать
твое
тепло.
Eu
não
serei
o
mesmo
sem
o
teu
amor
Я
не
буду
прежним
без
твоей
любви.
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Сделай
меня
счастливым,
возьми
меня
с
собой,
Me
dá,
me
diz
Дай
мне,
скажи
мне,
Que
eu
sou
seu
bem-querer
Что
я
твой
любимый,
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
Что
мир
родится
для
нас.
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Сделай
меня
счастливым,
возьми
меня
с
собой,
Me
dá,
me
diz
Дай
мне,
скажи
мне,
Que
eu
sou
seu
bem-querer
Что
я
твой
любимый,
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
Что
мир
родится
для
нас.
Me
faz
feliz
Сделай
меня
счастливым.
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Сделай
меня
счастливым,
возьми
меня
с
собой,
Me
dá,
me
diz
Дай
мне,
скажи
мне,
Que
eu
sou
seu
bem-querer
Что
я
твой
любимый,
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
Что
мир
родится
для
нас.
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Сделай
меня
счастливым,
возьми
меня
с
собой,
Me
dá,
me
diz
Дай
мне,
скажи
мне,
Que
eu
sou
seu
bem-querer
Что
я
твой
любимый,
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
Что
мир
родится
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Diegues, Carica, Rick Batéra, Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.