Jeito Moleque - Medo De Amar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Medo De Amar - Ao Vivo




Medo De Amar - Ao Vivo
Fear Of Love - Live
Você bem quis entender
You wanted to understand
Mas eu não soube explicar
But I didn't know how to explain
Nem mesmo eu sei dizer
I don't even know how to say
Não gosto nem de lembrar
I don't even like to remember
Você bem quis entender
You wanted to understand
Mas eu não soube explicar
But I didn't know how to explain
Nem mesmo eu sei dizer
I don't even know how to say
Não gosto nem de lembrar
I don't even like to remember
É, eu tive medo
Yeah, I was afraid
De ver meu coração amar assim tão cedo
At the heart of my seeing love again so soon
Foi bobagem não falar
It was foolish not to talk
É esse meu medo de amar
It's this fear of loving
Por que você não volta?
Why don't you come back?
Se falei o que passou (passou)
If I've already said what happened (happened)
E o que quebrou, a gente monta
And what is broken, we will fix it
Refaz a nossa história de amor
We'll do our love story again
Por que você não volta?
Why don't you come back?
Se falei o que passou (o que passou, passou)
If I've already said what happened (what happened, happened)
E o que quebrou a gente monta
And what is broken, we can fix it
Refaz a nossa história de amor
We'll do our love story again
Refaz a nossa história de amor, de amor
Let's do our love story again, my love
Meu amor
My love
Você bem quis entender
You wanted to understand
Mas eu não soube explicar
But I didn't know how to explain
Nem mesmo eu sei dizer
I don't even know how to say
Não gosto nem de lembrar
I don't even like to remember
Você bem quis entender
You wanted to understand
Mas eu não soube explicar
But I didn't know how to explain
Nem mesmo eu sei dizer
I don't even know how to say
Não gosto nem de lembrar
I don't even like to remember
É, eu tive medo
Yeah, I was afraid
De ver meu coração amar assim tão cedo
At the heart of my seeing love again so soon
Foi bobagem não falar (bobagem não falar)
It was foolish not to talk (foolish not to talk)
É esse meu medo de amar
It's this fear of loving
Por que você não volta?
Why don't you come back?
Se falei o que passou (o que passou, passou)
If I've already said what happened (what happened, happened)
O que quebrou, a gente monta
What is broken, we will fix it
Refaz a nossa história de amor
We'll do our love story again
Por que você não volta?
Why don't you come back?
Se falei o que passou (o que passou, passou)
If I've already said what happened (what happened, happened)
E o que quebrou a gente monta
And what is broken, we can fix it
Refaz a nossa história de amor
We'll do our love story again
Refaz a nossa história de amor, de amor
Let's do our love story again, my love
Meu amor
My love





Writer(s): Ivete Sangalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.