Jeito Moleque - Meu Jeito Moleque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Meu Jeito Moleque




Meu Jeito Moleque
My Cheeky Way
em cima da hora
It's almost time
Falou saindo
I said I'll be leaving
O boné na cabeça, a bermuda caindo
Cap on my head, shorts hanging low
Vou dobrando a esquina vejo a rapaziada
I turn the corner and see all the guys
Quem vai pro pagode tomar uma gelada?
Who's going to the party to have a cold one?
Eu tô!
I'm already there!
Eu também!
Me too!
Demoro então!
I'll be there soon!
Vou eu, o Carlinhos o e o Alemão!
I'll go, and so will Carlinhos, and Alemão!
Então tá, vamo que é pra não se atrasar
Okay then, let's go so we don't miss it
O pagode moleque vai começar
The party's gonna start
no jeito de andar
It's in the way I walk
No jeito de viver
In the way I live my life
Ninguém pode mudar é meu jeito moleque de ser
No one can change it, it's my cheeky way of life
Não pra disfarçar
Can't hide it
Não tem como esconder
No way to cover it up
Eu sei que vai notar, é meu jeito moleque de ser
I know you'll notice, it's my cheeky way of life
em cima da hora
It's almost time
Falou saindo
I said I'll be leaving
O boné na cabeça, a bermuda caindo
Cap on my head, shorts hanging low
Vou dobrando a esquina vejo a rapaziada
I turn the corner and see all the guys
Quem vai pro pagode tomar uma gelada?
Who's going to the party to have a cold one?
Eu tô!
I'm already there!
Eu também!
Me too!
Demoro então!
I'll be there soon!
Vou eu, o Carlinhos o e o Alemão!
I'll go, and so will Carlinhos, and Alemão!
Então tá, vamo que é pra não se atrasar
Okay then, let's go so we don't miss it
Porque o Jeito Moleque vai começar
Because the party's about to start
no jeito de andar
It's in the way I walk
No jeito de viver
In the way I live my life
Ninguém pode mudar é meu jeito moleque de ser
No one can change it, it's my cheeky way of life
Não pra disfarçar
Can't hide it
Não tem como esconder
No way to cover it up
Eu sei que vai notar, é meu jeito moleque de ser
I know you'll notice, it's my cheeky way of life
no jeito de andar
It's in the way I walk
No jeito de viver
In the way I live my life
Ninguém pode mudar é meu jeito moleque de ser
No one can change it, it's my cheeky way of life
Não pra disfarçar
Can't hide it
Não tem como esconder
No way to cover it up
Eu sei que vai notar, é meu jeito moleque de ser
I know you'll notice, it's my cheeky way of life





Writer(s): Diegues Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.