Paroles et traduction Jeito Moleque - Na Sala
Na
sala,
deitado
no
sofá
In
the
room,
lying
on
the
couch
Pensando,
só
em
te
encontrar
Thinking,
only
about
finding
you
Sonhando,
louco
pra
te
ver
Dreaming,
crazing
to
see
you
Lembrando
dos
momentos
com
você
Remembering
moments
with
you
Ah,
não
vivo
sem
você
Oh,
I
can't
live
without
you
Quanto
desejo
How
much
I
desire
Ah,
não
quero
mais
ficar
Oh,
I
don't
want
to
stay
anymore
Ah,
não
vivo
sem
você
Oh,
I
can't
live
without
you
Quanto
desejo
How
much
I
desire
Ah,
não
quero
mais
ficar
Oh,
I
don't
want
to
stay
anymore
O
tempo
passa
e
eu
não
consigo
te
esquecer
Time
goes
by
and
I
can't
forget
you
O
tempo
passa
e
eu
preciso
de
você
Time
goes
by
and
I
need
you
O
tempo
passa
e
eu
não
sei
no
que
vai
dar
Time
goes
by
and
I
don't
know
what
will
happen
O
tempo
passa
e
eu
aqui
no
mesmo
lugar
Time
goes
by
and
I'm
still
in
the
same
place
Na
sala,
deitado
no
sofá
In
the
room,
lying
on
the
couch
Pensando,
só
em
te
encontrar
Thinking,
only
about
finding
you
Sonhando,
louco
pra
te
ver
Dreaming,
crazing
to
see
you
Lembrando
dos
momentos
com
você
Remembering
moments
with
you
Ah,
não
vivo
sem
você
Oh,
I
can't
live
without
you
Quanto
desejo
How
much
I
desire
Ah,
não
quero
mais
ficar
Oh,
I
don't
want
to
stay
anymore
Ah,
não
vivo
sem
você
Oh,
I
can't
live
without
you
Quanto
desejo
How
much
I
desire
Ah,
não
quero
mais
ficar
Oh,
I
don't
want
to
stay
anymore
O
tempo
passa
e
eu
não
consigo
te
esquecer
Time
goes
by
and
I
can't
forget
you
O
tempo
passa
e
eu
preciso
de
você
Time
goes
by
and
I
need
you
O
tempo
passa
e
eu
não
sei
no
que
vai
dar
Time
goes
by
and
I
don't
know
what
will
happen
O
tempo
passa
e
eu
aqui
no
mesmo
lugar
Time
goes
by
and
I'm
still
in
the
same
place
O
tempo
passa
e
eu
não
consigo
te
esquecer
Time
goes
by
and
I
can't
forget
you
O
tempo
passa
e
eu
preciso
de
você
Time
goes
by
and
I
need
you
O
tempo
passa
e
eu
não
sei
no
que
vai
dar
Time
goes
by
and
I
don't
know
what
will
happen
O
tempo
passa
e
eu
aqui
no
mesmo
lugar
Time
goes
by
and
I'm
still
in
the
same
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diegues Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.