Jeito Moleque - Ninho de Paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeito Moleque - Ninho de Paz




Ninho de Paz
Гнездышко умиротворения
Lalaiá Lalaiá. Eu vou falar
Баю-бай, баю-бай. Я тебе скажу:
Pra ser feliz no amor, a gente precisa mudar
Чтобы быть счастливыми в любви, нам нужно меняться.
Rever tudo que se passou, sempre aprender respeitar
Пересмотреть все, что было, всегда учиться уважать друг друга.
Senão perde logo o sabor, ai não consegue sonhar
Иначе любовь быстро потеряет вкус, и ты не сможешь мечтать.
Laiálaiá.
Баю-бай.
Quero sim com você uma intensa paixão,
Я хочу с тобой страстной любви,
Sem hora nem mesmo lugar
Чтобы не было ни времени, ни места,
E nao fugir da razão, fazer nosso ninho de paz
И не бежать от разума, а свить наше гнездышко умиротворения.
Viver bem distante da dor
Жить вдали от боли,
Pra fortalecer nosso amor cada vez mais
Чтобы укреплять нашу любовь с каждым днем.
Sabe que esse amor é de enlouquecer
Знаешь, эта любовь сводит меня с ума.
Tem um algo mais, eu acho que é o que
В ней есть что-то еще, я думаю, это то, что
Não da pra controlar quando a gente se
Невозможно контролировать, когда мы видимся.
O circo pega fogo, é mistura de desejo com prazer
Цирк загорается, это смесь желания и удовольствия.
Vou juntinho com você, é desejo com prazer
Я буду рядом с тобой, это желание и удовольствие.
Vou juntinho com você
Я буду рядом с тобой.





Writer(s): Marcio Lucio Paiva Balbino, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.