Paroles et traduction Jeito Moleque - Ninho de Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninho de Paz
Гнездышко умиротворения
Lalaiá
Lalaiá.
Eu
vou
falar
Баю-бай,
баю-бай.
Я
тебе
скажу:
Pra
ser
feliz
no
amor,
a
gente
precisa
mudar
Чтобы
быть
счастливыми
в
любви,
нам
нужно
меняться.
Rever
tudo
que
se
passou,
sempre
aprender
respeitar
Пересмотреть
все,
что
было,
всегда
учиться
уважать
друг
друга.
Senão
perde
logo
o
sabor,
ai
não
consegue
sonhar
Иначе
любовь
быстро
потеряет
вкус,
и
ты
не
сможешь
мечтать.
Quero
sim
com
você
uma
intensa
paixão,
Я
хочу
с
тобой
страстной
любви,
Sem
hora
nem
mesmo
lugar
Чтобы
не
было
ни
времени,
ни
места,
E
nao
fugir
da
razão,
fazer
nosso
ninho
de
paz
И
не
бежать
от
разума,
а
свить
наше
гнездышко
умиротворения.
Viver
bem
distante
da
dor
Жить
вдали
от
боли,
Pra
fortalecer
nosso
amor
cada
vez
mais
Чтобы
укреплять
нашу
любовь
с
каждым
днем.
Sabe
que
esse
amor
é
de
enlouquecer
Знаешь,
эта
любовь
сводит
меня
с
ума.
Tem
um
algo
mais,
eu
acho
que
é
o
que
В
ней
есть
что-то
еще,
я
думаю,
это
то,
что
Não
da
pra
controlar
quando
a
gente
se
vê
Невозможно
контролировать,
когда
мы
видимся.
O
circo
pega
fogo,
é
mistura
de
desejo
com
prazer
Цирк
загорается,
это
смесь
желания
и
удовольствия.
Vou
juntinho
com
você,
é
desejo
com
prazer
Я
буду
рядом
с
тобой,
это
желание
и
удовольствие.
Vou
juntinho
com
você
Я
буду
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Lucio Paiva Balbino, Jorge Leandro Pereira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.