Paroles et traduction Jeito Moleque - Não Tem pra Ninguém (Ao Vivo)
Não Tem pra Ninguém (Ao Vivo)
Nobody Can Do It Like You (Live)
Ela
quer,
eu
dou
carinho
a
beça
You
want
it,
I'll
give
you
all
the
affection
Me
pede
depressa,
mil
beijos
eu
dou
Ask
me
in
a
hurry,
I'll
give
you
a
thousand
kisses
Desejos
de
amor
Desires
of
love
Ela
vem
toda
maneira,
menina
ligeira
You
come
in
all
sorts
of
ways,
you're
a
fast
girl
Faz
charme
pra
me
provocar
You
charm
me
to
provoke
me
Ela
me
faz
delirar
You
drive
me
crazy
Só
ela
sabe
o
jeito
que
eu
gosto
Only
you
know
how
I
like
it
E
eu
gosto
do
jeito
que
ninguém
mais
faz
And
I
like
it
like
no
one
else
does
Mas
ela
faz
tão
bem
But
you
do
it
so
well
E
não
tem
pra
ninguém
And
nobody
can
do
it
like
you
Só
ela
sabe
o
jeito
que
eu
gosto
Only
you
know
how
I
like
it
E
eu
gosto
do
jeito
que
ninguém
mais
faz
And
I
like
it
like
no
one
else
does
Mas
ela
faz
tão
bem
But
you
do
it
so
well
E
não
tem
pra
ninguém
And
nobody
can
do
it
like
you
Meu
amor
que
fecha
que
cola
comigo
My
love
who
sticks
with
me
Que
faz
o
meu
dia
melhor
Who
makes
my
day
better
Meu
pedaço
de
mal
caminho
My
piece
of
the
bad
path
Minha
vida,
meu
amor
My
life,
my
love
A
inspiração
do
meu
samba
The
inspiration
for
my
samba
A
mais
linda
canção
pra
cantar
The
most
beautiful
song
to
sing
Ela
é
funk,
ela
é
rock,
ela
é
bamba
You're
funk,
you're
rock,
you're
samba
É
o
amor
da
minha
vida
You're
the
love
of
my
life
Que
fecha,
que
cola
comigo
(fecha,
que
cola
comigo)
Who
sticks
with
me
(sticks
with
me)
Que
faz
o
meu
dia
melhor
Who
makes
my
day
better
Meu
pedaço
de
mal
caminho
(minha
vida)
My
piece
of
the
bad
road
(my
life)
Minha
vida,
meu
amor
My
life,
my
love
A
inspiração
do
meu
samba
(meu
samba)
The
inspiration
for
my
samba
(my
samba)
A
mais
linda
canção
pra
cantar
The
most
beautiful
song
to
sing
Ela
é
funk,
ela
é
rock,
ela
é
bamba
(é
o
amor)
You're
funk,
you're
rock,
you're
samba
(it's
love)
É
o
amor
da
minha
vida
You're
the
love
of
my
life
Ela
quer,
eu
dou
carinho
a
beça
You
want
it,
I'll
give
you
all
the
affection
Me
pede
depressa,
mil
beijos
eu
dou
Ask
me
in
a
hurry,
I'll
give
you
a
thousand
kisses
Desejos
de
amor
Desires
of
love
Ela
vem
toda
maneira,
menina
ligeira
You
come
in
all
sorts
of
ways,
you're
a
fast
girl
Faz
charme
pra
me
provocar
You
charm
me
to
provoke
me
Ela
me
faz
delirar
You
drive
me
crazy
Só
ela
sabe
o
jeito
que
eu
gosto
Only
you
know
how
I
like
it
E
eu
gosto
do
jeito
que
ninguém
mais
faz
And
I
like
it
like
no
one
else
does
Mas
ela
faz
tão
bem
But
you
do
it
so
well
E
não
tem
pra
ninguém
And
nobody
can
do
it
like
you
Só
ela
sabe
o
jeito
que
eu
gosto
Only
you
know
how
I
like
it
E
eu
gosto
do
jeito
que
ninguém
mais
faz
And
I
like
it
like
no
one
else
does
Mas
ela
faz
tão
bem
But
you
do
it
so
well
E
não
tem
pra
ninguém
And
nobody
can
do
it
like
you
Meu
amor,
que
fecha
que
cola
comigo
My
love,
who
sticks
with
me
Que
faz
o
meu
dia
melhor
Who
makes
my
day
better
Meu
pedaço
de
mal
caminho
My
piece
of
the
bad
path
Minha
vida,
meu
amor
My
life,
my
love
A
inspiração
do
meu
samba
(meu
samba)
The
inspiration
for
my
samba
(my
samba)
A
mais
linda
canção
pra
cantar
The
most
beautiful
song
to
sing
Ela
é
funk,
ela
é
rock,
ela
é
bamba
You're
funk,
you're
rock,
you're
samba
É
o
amor
da
minha
vida
You're
the
love
of
my
life
Que
fecha,
que
cola
comigo
(comigo)
Who
sticks
with
me
(with
me)
Que
faz
o
meu
dia
melhor
Who
makes
my
day
better
Meu
pedaço
de
mal
caminho
My
piece
of
the
bad
road
Minha
vida,
meu
amor
My
life,
my
love
A
inspiração
do
meu
samba
(meu
samba)
The
inspiration
for
my
samba
(my
samba)
A
mais
linda
canção
pra
cantar
(ela
é)
The
most
beautiful
song
to
sing
(it's
you)
Ela
é
funk,
ela
é
rock,
ela
é
bamba
You're
funk,
you're
rock,
you're
samba
É
o
amor
da
minha
vida
You're
the
love
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Lemos, Billy Sp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.