Jeito Moleque - O Som do Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - O Som do Amor (Ao Vivo)




O Som do Amor (Ao Vivo)
The Sound of Love (Live)
Eu te via sempre aqui
I used to see you here all the time,
Mas não sei porque
But I don't know why,
Nunca tive chance de me aproximar
I never had the chance to approach you,
Pra falar do que eu senti ao te conhecer
To tell you what I felt when I met you,
Percebi que a vida armou pra gente se encontrar
I realized that life has set us up to meet,
Em outro lugar e hoje a gente aqui
In another place and today we're here,
Dividindo tantas coisas em comum
Sharing so many things in common,
Descobrindo tantos sonhos e segredos
Discovering so many dreams and secrets,
Eu nunca poderia imaginar
I could never have imagined,
Encontrar tanta beleza num olhar
Finding so much beauty in a glance,
Num olhar
In a glance,
Me faz sentir que o tempo
It makes me feel like time
Parou por um momento
Has stopped for a moment,
E posso ouvir o som do amor no ar
And I can hear the sound of love in the air
Me abraça com vontade
Hug me tightly,
Me mostra que é verdade
Show me it's true,
Que Deus mandou você pra ser meu par
That God sent you to be my partner,
Eu te via sempre aqui, ali
I used to see you here all the time, there,
Mas não sei porque (mas não sei porque)
But I don't know why (but I don't know why),
Nunca tive chance de me aproximar
I never had the chance to approach you,
Pra falar do que eu senti ao te conhecer
To tell you what I felt when I met you,
Percebi que a vida armou pra gente se encontrar
I realized that life has set us up to meet,
Em outro lugar e hoje a gente aqui
In another place and today we're here,
Dividindo tantas coisas em comum
Sharing so many things in common,
Descobrindo tantos sonhos e segredos
Discovering so many dreams and secrets,
Eu nunca poderia imaginar
I could never have imagined,
Encontrar tanta beleza num olhar
Finding so much beauty in a glance,
Num olhar
In a glance,
Me faz sentir que o tempo
It makes me feel like time
Parou por um momento
Has stopped for a moment,
E posso ouvir o som (do amor no ar)
And I can hear the sound (of love in the air)
O som do amor no ar
The sound of love in the air
Me abraça com vontade
Hug me tightly,
Me mostra que é verdade
Show me it's true,
Que Deus mandou você pra ser meu par
That God sent you to be my partner,
Me faz sentir que o tempo
It makes me feel like time
Parou por um momento
Has stopped for a moment,
E posso ouvir o som (do amor no ar)
And I can hear the sound (of love in the air)
O som do amor no ar
The sound of love in the air
Me abraça com vontade
Hug me tightly,
Me mostra que é verdade
Show me it's true,
Que Deus mandou você...
That God sent you...
Mandou você...
Sent you...





Writer(s): Valtinho Jota, Seba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.