Paroles et traduction Jeito Moleque - O Som do Amor (Ao Vivo)
O Som do Amor (Ao Vivo)
The Sound of Love (Live)
Eu
te
via
sempre
aqui
I
used
to
see
you
here
all
the
time,
Mas
não
sei
porque
But
I
don't
know
why,
Nunca
tive
chance
de
me
aproximar
I
never
had
the
chance
to
approach
you,
Pra
falar
do
que
eu
senti
ao
te
conhecer
To
tell
you
what
I
felt
when
I
met
you,
Percebi
que
a
vida
armou
pra
gente
se
encontrar
I
realized
that
life
has
set
us
up
to
meet,
Em
outro
lugar
e
hoje
a
gente
aqui
In
another
place
and
today
we're
here,
Dividindo
tantas
coisas
em
comum
Sharing
so
many
things
in
common,
Descobrindo
tantos
sonhos
e
segredos
Discovering
so
many
dreams
and
secrets,
Eu
nunca
poderia
imaginar
I
could
never
have
imagined,
Encontrar
tanta
beleza
num
olhar
Finding
so
much
beauty
in
a
glance,
Me
faz
sentir
que
o
tempo
It
makes
me
feel
like
time
Parou
por
um
momento
Has
stopped
for
a
moment,
E
posso
ouvir
o
som
do
amor
no
ar
And
I
can
hear
the
sound
of
love
in
the
air
Me
abraça
com
vontade
Hug
me
tightly,
Me
mostra
que
é
verdade
Show
me
it's
true,
Que
Deus
mandou
você
pra
ser
meu
par
That
God
sent
you
to
be
my
partner,
Eu
te
via
sempre
aqui,
ali
I
used
to
see
you
here
all
the
time,
there,
Mas
não
sei
porque
(mas
não
sei
porque)
But
I
don't
know
why
(but
I
don't
know
why),
Nunca
tive
chance
de
me
aproximar
I
never
had
the
chance
to
approach
you,
Pra
falar
do
que
eu
senti
ao
te
conhecer
To
tell
you
what
I
felt
when
I
met
you,
Percebi
que
a
vida
armou
pra
gente
se
encontrar
I
realized
that
life
has
set
us
up
to
meet,
Em
outro
lugar
e
hoje
a
gente
aqui
In
another
place
and
today
we're
here,
Dividindo
tantas
coisas
em
comum
Sharing
so
many
things
in
common,
Descobrindo
tantos
sonhos
e
segredos
Discovering
so
many
dreams
and
secrets,
Eu
nunca
poderia
imaginar
I
could
never
have
imagined,
Encontrar
tanta
beleza
num
olhar
Finding
so
much
beauty
in
a
glance,
Me
faz
sentir
que
o
tempo
It
makes
me
feel
like
time
Parou
por
um
momento
Has
stopped
for
a
moment,
E
posso
ouvir
o
som
(do
amor
no
ar)
And
I
can
hear
the
sound
(of
love
in
the
air)
O
som
do
amor
no
ar
The
sound
of
love
in
the
air
Me
abraça
com
vontade
Hug
me
tightly,
Me
mostra
que
é
verdade
Show
me
it's
true,
Que
Deus
mandou
você
pra
ser
meu
par
That
God
sent
you
to
be
my
partner,
Me
faz
sentir
que
o
tempo
It
makes
me
feel
like
time
Parou
por
um
momento
Has
stopped
for
a
moment,
E
posso
ouvir
o
som
(do
amor
no
ar)
And
I
can
hear
the
sound
(of
love
in
the
air)
O
som
do
amor
no
ar
The
sound
of
love
in
the
air
Me
abraça
com
vontade
Hug
me
tightly,
Me
mostra
que
é
verdade
Show
me
it's
true,
Que
Deus
mandou
você...
That
God
sent
you...
Mandou
você...
Sent
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valtinho Jota, Seba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.