Paroles et traduction Jeito Moleque - Para Tudo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Tudo - Live
Остановись - Live
Sou
eu
que
estou
tocando
no
rádio
Это
я
пою
по
радио
Quero
saber
do
seu
comentário
Хочу
услышать
твой
комментарий
Me
diz
se
você
gostou
ou
não
Скажи,
тебе
понравилось
или
нет
Aumente
o
som
e
curte
o
momento
Сделай
звук
погромче
и
наслаждайся
моментом
Corre,
vê
se
ainda
dá
tempo
Беги,
смотри,
может
ещё
успеешь
De
dividir
comigo
esta
emoção
Разделить
со
мной
эти
эмоции
Esperamos
tanto
esse
dia
Мы
так
долго
ждали
этого
дня
Poder
mostrar
pra
sua
família
Чтобы
показать
твоей
семье
Que
o
meu
sonho
é
profissão,
profissão
Что
моя
мечта
— это
профессия,
профессия
Como
eu
queria
estar
do
seu
lado
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Pra
fazer
valer
o
passado
Чтобы
прошлое
обрело
смысл
Você
vai
se
ouvir
nessa
canção
Ты
услышишь
себя
в
этой
песне
Coloque
o
sentimento
pra
fora
Выплесни
свои
чувства
наружу
Desculpa
eu
te
ligar
essa
hora
Извини,
что
звоню
тебе
в
такое
время
Mas
chora
comigo
Но
поплачь
вместе
со
мной
Você
faz
parte
dessa
história
Ты
часть
этой
истории
É
o
dia
da
nossa
vitória
Это
день
нашей
победы
Chora
comigo
Поплачь
вместе
со
мной
Coloca
o
sentimento
pra
fora
Выплесни
свои
чувства
наружу
Desculpa
eu
te
ligar
essa
hora
Извини,
что
звоню
тебе
в
такое
время
Mas
chora
comigo
Но
поплачь
вместе
со
мной
Você
faz
parte
dessa
história
Ты
часть
этой
истории
É
o
dia
da
nossa
vitória
Это
день
нашей
победы
Chora
comigo
Поплачь
вместе
со
мной
Sou
eu
que
estou
tocando
no
rádio
Это
я
пою
по
радио
Quero
saber
do
seu
comentário
Хочу
услышать
твой
комментарий
Me
diz
se
você
gostou
ou
não
Скажи,
тебе
понравилось
или
нет
Aumente
o
som
e
curte
o
momento
Сделай
звук
погромче
и
наслаждайся
моментом
Corre,
vê
se
ainda
dá
tempo
Беги,
смотри,
может
ещё
успеешь
De
dividir
comigo
essa
emoção
Разделить
со
мной
эти
эмоции
Esperamos
tanto
esse
dia
Мы
так
долго
ждали
этого
дня
Poder
mostrar
pra
sua
família
Чтобы
показать
твоей
семье
Que
o
meu
sonho
é
profissão
Что
моя
мечта
— это
профессия
Como
eu
queria
estar
do
seu
lado
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Pra
fazer
valer
o
passado
Чтобы
прошлое
обрело
смысл
Você
vai
se
ouvir
nessa
canção
Ты
услышишь
себя
в
этой
песне
Coloca
o
sentimento
pra
fora
Выплесни
свои
чувства
наружу
Desculpa
eu
te
ligar
essa
hora
Извини,
что
звоню
тебе
в
такое
время
Mas
chora
comigo
Но
поплачь
вместе
со
мной
Você
faz
parte
dessa
história
Ты
часть
этой
истории
É
o
dia
da
nossa
vitória
Это
день
нашей
победы
Chora
comigo
Поплачь
вместе
со
мной
Coloca
o
sentimento
pra
fora
Выплесни
свои
чувства
наружу
Desculpa
eu
te
ligar
essa
hora
Извини,
что
звоню
тебе
в
такое
время
Mas
chora
comigo
Но
поплачь
вместе
со
мной
Você
faz
parte
dessa
história
Ты
часть
этой
истории
É
o
dia
da
nossa
vitória
Это
день
нашей
победы
Chora
comigo
Поплачь
вместе
со
мной
Coloca
o
sentimento
pra
fora
Выплесни
свои
чувства
наружу
Desculpa
eu
te
ligar
essa
hora
Извини,
что
звоню
тебе
в
такое
время
Mas
chora
comigo
Но
поплачь
вместе
со
мной
Você
faz
parte
dessa
história
Ты
часть
этой
истории
É
o
dia
da
nossa
vitória
Это
день
нашей
победы
Chora
comigo
Поплачь
вместе
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valtinho Jota, Helder Celso, Andrea Amadeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.