Paroles et traduction Jeito Moleque - Sem Radar - Ao Vivo
Sem Radar - Ao Vivo
No Radar - Live
Salve,
Amazônia!
Hello,
Amazon!
É
só
me
recompor
When
I
pull
myself
together
Mas
eu
não
sei
quem
sou
I
feel
like
a
different
person
Me
falta
um
pedaço
teu
(vai!)
I'm
lost
without
you
(go!)
Preciso
me
achar
I
need
to
find
myself
Mas
em
qualquer
lugar
estou
I
feel
like
I'm
everywhere
Rodando
sem
direção,
eu
vou
I
go
around
in
circles,
without
direction
Morcego
sem
radar
A
bat
without
radar
Voando
a
procurar
Flying
and
searching
Quem
sabe
um
indício
teu
For
any
sign
of
you
Queimando
toda
fé
Losing
all
my
faith
Seja
o
que
Deus
quiser,
eu
sei
Whatever
God
wants,
I
know
Que
amargo
é
o
mundo
sem
você
The
world
is
bitter
without
you
Você
me
entorpeceu
You
numbed
me
E
desapareceu
And
disappeared
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
O
mundo
me
esqueceu
The
world
has
forgotten
me
Meu
sol
escureceu
The
sun
has
left
me
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
Esperando
você...
Waiting
for
you...
Quem
tá
no
clima
mão
pra
cima,
Manaus!
Who's
feeling
it,
put
your
hands
up,
Manaus!
Bate
na
palma,
aê!
Clap
your
hands,
hey!
É
só
me
recompor
When
I
pull
myself
together
(Mas
eu
não
sei
quem
sou)
me
falta,
me
falta!
(I
feel
like
a
different
person)
I'm
missing,
I'm
missing!
Me
falta
um
pedaço
teu
(queimando)
I'm
lost
without
you
(burning)
(Queimando
toda
fé)
(Losing
all
my
faith)
Seja
o
que
Deus
quiser,
eu
sei
Whatever
God
wants,
I
know
Que
amargo
é
o
mundo
sem
você
The
world
is
bitter
without
you
Você
me
entorpeceu
You
numbed
me
E
desapareceu
And
disappeared
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
O
mundo
me
esqueceu
The
world
has
forgotten
me
Meu
sol
escureceu
The
sun
has
left
me
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
Esperando
você
Waiting
for
you...
Escrevendo
minha
própria
lei
Writing
my
own
law
Desesperadamente
eu
sei
I
know
it's
desperate
Tentando
aliviar,
tentando
não
chorar
Trying
to
lessen
the
pain,
trying
not
to
cry
Por
mais
que
eu
tente
esquecer
No
matter
how
much
I
try
to
forget
Memórias
vem
me
enlouquecer
Memories
drive
me
crazy
Minha
sentença
é...
My
sentence
is...
Você
me
entorpeceu
You
numbed
me
(E
desapareceu)
e
desapareceu
(And
disappeared)
and
disappeared
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
O
mundo
me
esqueceu
The
world
has
forgotten
me
Meu
sol
escureceu
The
sun
has
left
me
Vou
ficando
sem
ar
I'm
running
out
of
breath
Esperando
você...
Waiting
for
you...
Quem
tá
no
clima
faz
barulho,
aê!
Who's
feeling
it,
make
some
noise,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Mena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.