Jeito Moleque - Sem Radar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Sem Radar - Ao Vivo




Sem Radar - Ao Vivo
No Radar - Live
Salve, Amazônia!
Hello, Amazon!
É me recompor
When I pull myself together
Mas eu não sei quem sou
I feel like a different person
Me falta um pedaço teu (vai!)
I'm lost without you (go!)
Preciso me achar
I need to find myself
Mas em qualquer lugar estou
I feel like I'm everywhere
Rodando sem direção, eu vou
I go around in circles, without direction
Morcego sem radar
A bat without radar
Voando a procurar
Flying and searching
Quem sabe um indício teu
For any sign of you
Queimando toda
Losing all my faith
Seja o que Deus quiser, eu sei
Whatever God wants, I know
Que amargo é o mundo sem você
The world is bitter without you
Yeah
Yeah
Você me entorpeceu
You numbed me
E desapareceu
And disappeared
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
O mundo me esqueceu
The world has forgotten me
Meu sol escureceu
The sun has left me
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
Esperando você...
Waiting for you...
Quem no clima mão pra cima, Manaus!
Who's feeling it, put your hands up, Manaus!
Bate na palma, aê!
Clap your hands, hey!
Geral!
Everybody!
É me recompor
When I pull myself together
(Mas eu não sei quem sou) me falta, me falta!
(I feel like a different person) I'm missing, I'm missing!
Me falta um pedaço teu (queimando)
I'm lost without you (burning)
(Queimando toda fé)
(Losing all my faith)
Seja o que Deus quiser, eu sei
Whatever God wants, I know
Que amargo é o mundo sem você
The world is bitter without you
Yeah
Yeah
Você me entorpeceu
You numbed me
E desapareceu
And disappeared
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
O mundo me esqueceu
The world has forgotten me
Meu sol escureceu
The sun has left me
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
Esperando você
Waiting for you...
Escrevendo minha própria lei
Writing my own law
Desesperadamente eu sei
I know it's desperate
Tentando aliviar, tentando não chorar
Trying to lessen the pain, trying not to cry
Por mais que eu tente esquecer
No matter how much I try to forget
Memórias vem me enlouquecer
Memories drive me crazy
Minha sentença é...
My sentence is...
Yeah
Yeah
Você me entorpeceu
You numbed me
(E desapareceu) e desapareceu
(And disappeared) and disappeared
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
O mundo me esqueceu
The world has forgotten me
Meu sol escureceu
The sun has left me
Vou ficando sem ar
I'm running out of breath
Esperando você...
Waiting for you...
Quem no clima faz barulho, aê!
Who's feeling it, make some noise, hey!
Voltar, yeah
Back, yeah





Writer(s): Marcos Mena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.