Jeito Moleque - Sobrenatural (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Sobrenatural (Ao Vivo) - Jeito Molequetraduction en allemand




Sobrenatural (Ao Vivo)
Übernatürlich (Live)
Vi a alegria voltar
Ich sah die Freude zurückkehren
Quando recebi um telegrama
Als ich ein Telegramm erhielt
Você dizendo pra te esperar
In dem du sagtest, ich solle auf dich warten
Que não demora
Dass es nicht lange dauert
E que ainda me ama, me ama...
Und dass du mich noch liebst, mich liebst...
Fui ao cinema pra me distrair
Ich ging ins Kino, um mich abzulenken
Fiquei surpreso quando eu vi
Ich war überrascht, als ich sah
Aquela história
Diese Geschichte
Parecia a de nós dois...
Sie schien unsere zu sein...
Eu entendi que era um sinal
Ich verstand, dass es ein Zeichen war
Aviso sobrenatural
Eine übernatürliche Warnung
Te procurei não quis deixar mais
Ich suchte dich, wollte nicht länger warten
Pra depois...
Bis später...
Mas que surpresa
Aber welch eine Überraschung
Você foi viajar
Du bist verreist
Não sei pra onde
Ich weiß nicht wohin
Nem se vai demorar
Noch ob es lange dauern wird
E logo agora essa vontade louca
Und gerade jetzt dieser verrückte Wunsch
De dizer...
Zu sagen...
Que mesmo longe
Dass ich auch aus der Ferne
Eu não deixei de te amar
Nicht aufgehört habe, dich zu lieben
E as diferenças
Und die Differenzen
Vamos deixar pra
Lassen wir beiseite
Eu aqui agora
Ich bin jetzt hier
E cadê você?
Und wo bist du?
Eu não podendo ficar
Ich halte es nicht aus
Nem mais um minuto sem te ver
Nicht noch eine Minute, ohne dich zu sehen
Eu não pude acreditar
Ich konnte es nicht glauben
Quando você foi sem me dizer...
Als du gingst, ohne es mir zu sagen...
Vi a alegria voltar
Ich sah die Freude zurückkehren
Quando recebi um telegrama
Als ich ein Telegramm erhielt
Você dizendo pra te esperar
In dem du sagtest, ich solle auf dich warten
Que não demora
Dass es nicht lange dauert
E que ainda me ama, me ama...
Und dass du mich noch liebst, mich liebst...
Mas que surpresa
Aber welch eine Überraschung
Você foi viajar
Du bist verreist
Não sei pra onde
Ich weiß nicht wohin
Nem se vai demorar
Noch ob es lange dauern wird
E logo agora essa vontade louca
Und gerade jetzt dieser verrückte Wunsch
De dizer...
Zu sagen...
Que mesmo longe
Dass ich auch aus der Ferne
Eu não deixei de te amar
Nicht aufgehört habe, dich zu lieben
E as diferenças
Und die Differenzen
Vamos deixar pra
Lassen wir beiseite
Eu aqui e agora
Ich bin hier und jetzt
E cadê você?
Und wo bist du?
Eu não podendo ficar
Ich halte es nicht aus
Nem mais um minuto sem te ver
Nicht noch eine Minute, ohne dich zu sehen
Eu não pude acreditar
Ich konnte es nicht glauben
Quando você foi sem me dizer...
Als du gingst, ohne es mir zu sagen...
Vi a alegria voltar
Ich sah die Freude zurückkehren
Quando recebi um telegrama
Als ich ein Telegramm erhielt
Você dizendo pra te esperar
In dem du sagtest, ich solle auf dich warten
Que não demora
Dass es nicht lange dauert
E que ainda me ama...
Und dass du mich noch liebst...
Eu não podendo ficar
Ich halte es nicht aus
Nem mais um minuto sem te ver
Nicht noch eine Minute, ohne dich zu sehen
Eu não pude acreditar
Ich konnte es nicht glauben
Quando você foi sem me dizer...
Als du gingst, ohne es mir zu sagen...
Vi a alegria voltar
Ich sah die Freude zurückkehren
Quando recebi um telegrama
Als ich ein Telegramm erhielt
Você dizendo pra te esperar
In dem du sagtest, ich solle auf dich warten
Que não demora
Dass es nicht lange dauert
E que ainda me ama
Und dass du mich noch liebst
Dizendo que me ama...
Sagend, dass du mich liebst...





Writer(s): Tavares Umberto Da Silva, Pereira Da Silva Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.