Jeito Moleque - Sobrenatural - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Sobrenatural




Sobrenatural
Supernatural
Vi a alegria voltar
I saw the joy return
Quando recebi um telegrama
When I received a telegram
Você dizendo pra te esperar
You telling me to wait for you
Que não demora
That you won't be long
E que ainda me ama, me ama...
And that you still love me, love me...
Fui ao cinema pra me distrair
I went to the cinema to distract myself
Fiquei surpreso quando eu vi
I was surprised when I saw
Aquela história Parecia a de nós dois...
That story It looked like ours...
Eu entendi que era um sinal
I understood that it was a sign
Aviso sobrenatural
A supernatural warning
Te procurei
I looked for you
Não quis deixar mais
I didn't want to leave it anymore
Pra depois...
For later...
Mas que surpresa
But what a surprise
Você foi viajar
You went traveling
Não sei pra onde
I don't know where
Nem se vai demorar
Or if you'll be long
E logo agora essa vontade louca
And now this crazy desire
De dizer...
To say...
Que mesmo longe
That even though you're far away
Eu não deixei de te amar
I haven't stopped loving you
E as diferenças
And the differences
Vamos deixar pra
We'll leave them behind
Eu aqui agora
I'm here now
E cadê você?...
And where are you?...
Eu não podendo ficar
I can't stay
Nem mais um minuto sem te ver
Not for one more minute without seeing you
Eu não pude acreditar
I couldn't believe it
Quando você foi sem me dizer.
When you left without telling me.
Vi a alegria voltar
I saw the joy return
Quando recebi um telegrama
When I received a telegram
Você dizendo pra te esperar
You telling me to wait for you
Que não demora
That you won't be long
E que ainda me ama, me ama...
And that you still love me, love me...
Eu não podendo ficar
I can't stay
Nem mais um minuto sem te ver
Not for one more minute without seeing you
Eu não pude acreditar
I couldn't believe it
Quando você foi sem me dizer.
When you left without telling me.
Vi a alegria voltar
I saw the joy return
Quando recebi um telegrama
When I received a telegram
Você dizendo pra te esperar
You telling me to wait for you
Que não demora
That you won't be long
E que ainda me ama, me ama...
And that you still love me, love me...
Mas que surpresa
But what a surprise
Você foi viajar
You went traveling
Não sei pra onde
I don't know where
Nem se vai demorar
Or if you'll be long
E logo agora essa vontade louca
And now this crazy desire
De dizer...
To say...
Que mesmo longe
That even though you're far away
Eu não deixei de te amar
I haven't stopped loving you
E as diferenças
And the differences
Vamos deixar pra
We'll leave them behind
Eu aqui e agora
I'm here and now
E cadê você?...
And where are you?...
Eu não podendo ficar
I can't stay
Nem mais um minuto sem te ver
Not for one more minute without seeing you
Eu não pude acreditar
I couldn't believe it
Quando você foi sem me dizer...
When you left without telling me...
Vi a alegria voltar
I saw the joy return
Quando recebi um telegrama
When I received a telegram
Você dizendo pra te esperar
You telling me to wait for you
Que não demora
That you won't be long
E que ainda me ama...
And that you still love me...
Eu não podendo ficar
I can't stay
Nem mais um minuto sem te ver
Not for one more minute without seeing you
Eu não pude acreditar
I couldn't believe it
Quando você foi sem me dizer...
When you left without telling me...
Vi a alegria voltar
I saw the joy return
Quando recebi um telegrama
When I received a telegram
Você dizendo pra te esperar
You telling me to wait for you
Que não demora
That you won't be long
E que ainda me ama
And that you still love me
Dizendo que me ama...
Saying that you love me...





Writer(s): Tavares Umberto Da Silva, Pereira Da Silva Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.