Paroles et traduction Jekob feat. Conscience - Faith (feat. Conscience)
Ohhh,
ohh,
yea,
yea,
yea,
yea,
yea,
yea
Оооо,
Оооо,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ohhh,
oh,
yea,
yea,
yea,
yea,
yea,
yea
Оооо,
о,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
I,
I
can
do
all
things/
Я,
я
могу
все./
Through
Christ
who
strengthens
me/
Через
Христа
который
укрепляет
меня/
Through
Christ
who
strengthens
me,
yea/
Через
Христа,
который
укрепляет
меня,
да/
'Cause
I
got
faith,
yea.
That's
all
I
really
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
да,
это
все,
что
мне
действительно
нужно/
'Cause
I
got
faith,
that's
all
I'll
ever
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
это
все,
что
мне
когда-либо
понадобится./
Faith
is
the
substance
of
things
hoped
for,
and
the
evidence
of
things
unseen/
Вера-это
сущность
вещей,
на
которые
надеются,
и
доказательство
невидимых
вещей./
But
I
understand
that
you
cannot
comprehend
how
I
can
put
faith
in
something
I
cannot
see/
Но
я
понимаю,
что
ты
не
можешь
понять,
как
я
могу
верить
в
то,
чего
не
вижу./
But
think
about
it,
you
breath
in
you
breath
out,
that's
air
it's
no
doubt/
Но
подумай
об
этом,
ты
вдыхаешь,
ты
выдыхаешь,
это
воздух,
без
сомнения./
In
and
out
of
your
mouth
you
can't
see
it/
Во
рту
и
во
рту
ты
этого
не
видишь/
I
trust
what
He
say,
He's
not
in
the
grave/
Я
верю
его
словам,
он
не
в
могиле./
Rose
on
the
third
day,
best
believe
it/
Роза
на
третий
день,
лучше
поверь./
And
it
might
take
some
time
for
you
to
change
your
mind/
И
тебе
может
понадобиться
время,
чтобы
передумать.
You
might
be
on
your
death
bed,
might
be
on
your
last
leg/
Возможно,
ты
на
смертном
одре,
возможно,
на
последней
ноге./
And
you
will
ask
the
question,
how
did
I
get
here/
И
ты
задашь
вопрос:
как
я
сюда
попал?/
Where
am
I
goin'
when
my
heart
stops/
Куда
я
иду,
когда
мое
сердце
останавливается?/
But
you
should
figure
that
out
way
before
then/
Но
ты
должен
понять
это
задолго
до
этого./
'Cause
time
is
your
enemy,
and
death
is
his
friend/
Потому
что
время-твой
враг,
а
смерть-его
друг./
And
you
could
live
your
best
life,
right
here
right
now/
И
ты
могла
бы
прожить
свою
лучшую
жизнь
прямо
здесь
и
сейчас./
Fall
into
the
arms
of
your
Father
and
He'll
show
you
how/
Упади
в
объятия
своего
отца,
и
он
покажет
тебе,
как./
I,
I
can
do
all
things/
Я,
я
могу
все./
Through
Christ
who
strengthens
me/
Через
Христа
который
укрепляет
меня/
Through
Christ
who
strengthens
me,
yea/
Через
Христа,
который
укрепляет
меня,
да/
'Cause
I
got
faith,
yea.
That's
all
I
really
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
да,
это
все,
что
мне
действительно
нужно/
'Cause
I
got
faith,
that's
all
I'll
ever
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
это
все,
что
мне
когда-либо
понадобится./
Can
you
imagine
what
it
must
have
felt
like
to
walk
in
the
desert
for
forty
years,
only
on
faith/
Можешь
себе
представить,
каково
это-сорок
лет
бродить
по
пустыне,
полагаясь
только
на
веру?/
Or
what
about
this,
if
you
stepped
out
that
boat,
would
you
sink
to
the
bottom
of
your
early
grave/
Или
вот
что:
если
ты
выйдешь
из
этой
лодки,
ты
опустишься
на
дно
своей
ранней
могилы?/
Or
would
you
say,
Jesus
I
see
you,
I'm
coming,
I'm
not
gonna'
look
at
the
waves/
Или
ты
скажешь:
"Иисус,
я
вижу
тебя,
я
иду,
я
не
собираюсь
смотреть
на
волны"./
They're
crashing
around
me,
they
all
want
to
drown
me
but
no,
not
today/
Они
разбиваются
вокруг
меня,
они
все
хотят
утопить
меня,
но
нет,
не
сегодня./
Everything
that
lead
to
this
moment
right
here
and
right
now,
is
His
plan/
Все,
что
приведет
к
этому
моменту
прямо
здесь
и
прямо
сейчас,
- это
его
план./
Why
would
I
doubt
Him,
and
why
would
I
cry
when
I
know
that
my
life
is
in
His
hands/
Почему
я
должна
сомневаться
в
нем,
и
почему
я
должна
плакать,
когда
я
знаю,
что
моя
жизнь
в
его
руках?/
So
I
will
stand,
I
will
not
falter,
and
I
won't
be
moved/
Поэтому
я
буду
стоять,
я
не
дрогну,
и
меня
не
сдвинут
с
места./
I'm
not
the
first
man
to
walk
in
these
shoes/
Я
не
первый,
кто
ходит
в
таких
ботинках./
I'm
not
the
first
man
to
walk
down
this
road/
Я
не
первый,
кто
идет
по
этой
дороге./
Lord
I
know
that
You
know
that
I
know
that/
Господи
я
знаю
что
ты
знаешь
что
я
знаю
это/
I,
I
can
do
all
things/
Я,
я
могу
все./
Through
Christ
who
strengthens
me/
Через
Христа
который
укрепляет
меня/
Through
Christ
who
strengthens
me,
yea/
Через
Христа,
который
укрепляет
меня,
да/
'Cause
I
got
faith,
yea.
That's
all
I
really
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
да,
это
все,
что
мне
действительно
нужно/
'Cause
I
got
faith,
that's
all
I'll
ever
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
это
все,
что
мне
когда-либо
понадобится./
Nothing's
new
under
the
sun/
Ничто
не
ново
под
солнцем./
Depending
what
son
you
live
under,
you
could
be
the
one/
В
зависимости
от
того,
под
чьим
сыном
ты
живешь,
ты
можешь
быть
единственным./
That
taps
into
a
potential
you
can't
attain
pulling
on
coat
tails/
Это
открывает
потенциал,
которого
вы
не
можете
достичь,
натягивая
фраки./
What
you
could
get
for
wholesale
anyway,
on
the
contraire/
То,
что
вы
могли
бы
получить
оптом,
в
любом
случае,
наоборот/
Momentum
swings,
like
special
teams
when
the
King's
faith
is
in
the
spot/
Инерция
колеблется,
как
специальные
команды,
когда
Вера
короля
на
месте./
Gives
a
peasant
the
audacity
to
dethrone
what
you
watch/
Дает
мужику
наглость
свергнуть
с
трона
то,
на
что
ты
смотришь./
Sir
Robin
of
Locksley
warrior
of
luxury/
Сэр
Робин
из
Локсли
воин
роскоши/
With
a
lunch
kit
of
fish
and
loaves.
Trying
to
feed
the
whole
country/
С
обеденным
набором
рыбы
и
хлебов,
пытаясь
накормить
всю
страну./
I,
I
can
do
all
things/
Я,
я
могу
все./
Through
Christ
who
strengthens
me/
Через
Христа
который
укрепляет
меня/
Through
Christ
who
strengthens
me,
yea/
Через
Христа,
который
укрепляет
меня,
да/
'Cause
I
got
faith,
yea.
That's
all
I
really
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
да,
это
все,
что
мне
действительно
нужно/
'Cause
I
got
faith,
that's
all
I'll
ever
need/
Потому
что
у
меня
есть
вера,
это
все,
что
мне
когда-либо
понадобится./
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Washington Jacob Ernest
Album
Faith
date de sortie
31-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.