Paroles et traduction Jelani Aryeh - Spectrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flicker
flash,
the
camera
flash
Вспышка,
вспышка
камеры
All
on
my
fucking
face
Все
на
моем
чертовом
лице
Got
designer
clothes
and
finer
hoes
На
мне
дизайнерская
одежда,
со
мной
шикарные
цыпочки
And
cash
that
I
can
waste
И
наличные,
которые
я
могу
тратить
On
drugs,
we
can
take
them
in
my
'rari
На
наркотики,
мы
можем
принять
их
в
моем
Ferrari
While
we
race
down
streets
Пока
мы
мчимся
по
улицам
Passing
people
that
ain't
never
had
a
place
Проезжая
мимо
людей,
у
которых
никогда
не
было
места
In
society,
why
they
always
eyeing
me
В
обществе,
почему
они
всегда
смотрят
на
меня
It's
maybe
cause
the
irony
Может
быть,
дело
в
иронии
And
how
i
made
it
off
a
couple
bricks
И
в
том,
как
я
сделал
это
с
помощью
пары
кирпичей
And
mumble
silently
И
бормочу
про
себя
Cause
I
ain't
have
a
story
Потому
что
у
меня
не
было
истории
Somehow
I
just
got
a
chance
nigga
Почему-то
мне
просто
выпал
шанс,
ниггер
I'm
just
out
here
trapping
with
a
Я
просто
торгую
здесь
с
Glock
all
in
my
pants
Глоком
в
штанах
I
do
this
for
the
fame
Я
делаю
это
ради
славы
Even
though
I
am
insane
Хотя
я
и
безумен
I
can't
even
talk
if
I
ain't
got
a
brain
Я
даже
не
могу
говорить,
если
у
меня
нет
мозгов
What
you
saying
Что
ты
говоришь?
Oh
nah,
its
what
you
saying
О
нет,
это
ты
что
говоришь
Probably
die
by
41
Вероятно,
умру
к
41
году
I'll
probably
die
by
41
Я,
вероятно,
умру
к
41
году
Notice
me
cause
I
just
wanna
be
known
Заметь
меня,
детка,
потому
что
я
просто
хочу,
чтобы
меня
узнали
They
sipping
Pellegrino
Они
потягивают
Pellegrino
And
lighting
up
the
green
though
И
поджигают
травку
But
I
don't
wanna,
make
mills,
pop
pills
and
get
deals
Но
я
не
хочу
зарабатывать
миллионы,
глотать
таблетки
и
заключать
сделки
I
wanna
show
them
art,
cause
what
they
making
is
not
real
Я
хочу
показать
им
искусство,
потому
что
то,
что
они
делают,
не
реально
Notice
me
cause
I
just
wanna
be
known
Заметь
меня,
детка,
потому
что
я
просто
хочу,
чтобы
меня
узнали
They
seeping
Pellegrino
Они
потягивают
Pellegrino
And
lighting
up
the
green
though
И
поджигают
травку
But
I
don't
wanna,
make
mills,
pop
pills
and
get
deals
Но
я
не
хочу
зарабатывать
миллионы,
глотать
таблетки
и
заключать
сделки
I
wanna
show
them
art,
cause
what
they
making
is
not
real
Я
хочу
показать
им
искусство,
потому
что
то,
что
они
делают,
не
реально
Built
a
little
fan
base
Создал
небольшую
фан-базу
Damn
this
shit
is
real
life
Черт,
это
настоящая
жизнь
Say
that
I'll
be
famous
Говорят,
что
я
буду
знаменитым
Wonder
what
it
feels
like
Интересно,
на
что
это
похоже
Paparazzi
out
the
house
Папарацци
у
дома
I'll
never
get
a
chill
night
У
меня
никогда
не
будет
спокойной
ночи
At
least
I'll
have
the
woman
of
my
dreams
to
make
me
feel
right
По
крайней
мере,
у
меня
будет
женщина
моей
мечты,
чтобы
я
чувствовал
себя
хорошо
For
this
fame
and
money,
nigga
I
don't
really
care
Мне
плевать
на
славу
и
деньги,
детка
I
ain't
never
gonna
change
unless
I
cut
my
curly
hair
Я
никогда
не
изменюсь,
если
только
не
постригу
свои
кудрявые
волосы
I
know
that's
what
they
all
say
Я
знаю,
это
то,
что
все
говорят
I
know
that's
what
they
all
say
Я
знаю,
это
то,
что
все
говорят
But
I
just
want
to
put
my
art
out
Но
я
просто
хочу
показать
свое
искусство
Pour
my
soul
and
heart
out
Излить
свою
душу
и
сердце
I
know
I
gotta
lot
to
show
the
world
Я
знаю,
мне
есть
что
показать
миру
So
I'll
just
start
out
Так
что
я
просто
начну
Of
here;
the
suburbs
Отсюда;
пригород
Where
I'm
freaking
made
Где
я,
черт
возьми,
сделан
This
where
spoiled
kids
Здесь
избалованные
детишки
Do
stupid
shit
and
everything
is
paid
Творят
глупости,
и
за
все
заплачено
For
if
I
get
famous
I
would
probably
start
a
war
Если
бы
я
стал
знаменитым,
я
бы,
наверное,
начал
войну
Out
here,
but
in
the
city
I
would
probably
get
ignored
Здесь,
но
в
городе
меня
бы,
наверное,
игнорировали
They
hate
me
and
I
let
them
Они
ненавидят
меня,
и
я
позволяю
им
это
I'm
at
the
bottom
of
the
spectrum
Я
на
нижнем
конце
спектра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Campbell, Ken Nordine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.