Paroles et traduction Jeleel - Stalker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
Im
young
but
I
wanna
say
Я
знаю,
я
молод,
но
я
хочу
сказать,
I
want
you
bad
I
can't
run
away
Я
хочу
тебя,
я
не
могу
убежать.
I
just
wanna
be
there
Я
просто
хочу
быть
рядом.
(You
just
don't
know
how
bad
I
been
thinking
about
you.
Like
for
real)
(Ты
просто
не
знаешь,
как
сильно
я
думал
о
тебе.
Серьезно.)
And
at
her
party
when
I
saw
you
come
И
на
твоей
вечеринке,
когда
я
увидел
тебя,
Six,
Three
I
was
love
sprung
Шесть,
три,
я
влюбился.
I
wanna
breathe
your
air
Я
хочу
дышать
твоим
воздухом.
(And
the
way
I
watch
you
is
so
un-normal
but
I
just
can't
help
it)
(И
то,
как
я
наблюдаю
за
тобой,
ненормально,
но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.)
Baby
don't
you
worry
I
will
get
you
just
in
time
Малышка,
не
волнуйся,
я
доберусь
до
тебя
как
раз
вовремя.
I
promise
I
will
fight
for
you
I
promise
you'll
be
mine
Я
обещаю,
я
буду
бороться
за
тебя,
я
обещаю,
ты
будешь
моей.
I
should've
told
you
how
I
felt
over
five
years
ago
Я
должен
был
сказать
тебе
о
своих
чувствах
пять
лет
назад.
I'd
follow
you
from
store
to
store
I
couldn't
let
you
go
Я
следил
бы
за
тобой
из
магазина
в
магазин,
я
не
мог
отпустить
тебя.
I'm
only
21
but
I
can
give
you
all
I
got
Мне
всего
21,
но
я
могу
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
And
imma
keep
on
lurking
til
the
X
marks
the
spot
И
я
буду
продолжать
следить
за
тобой,
пока
не
найду
нужное
место.
This
is
an
open
letter
and
I
just
want
you
to
know
Это
открытое
письмо,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Still
know
what
you're
doing
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
все
еще
знаю,
что
ты
делаешь,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
I
can't
let
you
go
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
не
могу
отпустить
тебя,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Don't
want
you
to
be
free
Не
хочу,
чтобы
ты
была
свободна.
I
want
you
chained
to
me
Я
хочу
приковать
тебя
к
себе
цепями.
The
missing
part
of
you
is
the
other
half
of
me
Твоя
недостающая
часть
- это
моя
вторая
половина.
And
I
want
you
to
say
И
я
хочу,
чтобы
ты
сказала,
You'll
kiss
me
everyday
Что
будешь
целовать
меня
каждый
день,
Or
imma
lock
you
up
until
you
give
and
say
okay
Или
я
запру
тебя,
пока
ты
не
сдашься
и
не
согласишься.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
I
can't
let
you
go
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
не
могу
отпустить
тебя,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Imma
cuff
you
up
so
quick
we
be
A1
like
the
Honor
Roll
Я
так
быстро
надену
на
тебя
наручники,
что
мы
станем
лучшими,
как
список
отличников.
Lock
you
up
with
the
dogs,
go
put
the
paws
on
you
I'm
the
Paw
Patrol
Запру
тебя
с
собаками,
натравить
на
тебя
лапы,
я
же
Щенячий
патруль.
Tell
ya
man
he
can't
see
me
Скажи
своему
парню,
что
он
не
может
видеть
меня.
We
used
to
date,
he
can't
stand
me
Мы
раньше
встречались,
он
меня
терпеть
не
может.
He
ain't
Asian
man,
he
persuading
man
Он
не
азиат,
он
убеждает.
Now
y'all
together,
that
can't
be
Теперь
вы
вместе,
так
не
пойдет.
Devil
tryna
put
hell
in
me
Дьявол
пытается
вселить
в
меня
ад.
All
the
drama
they
telling
me
Вся
эта
драма,
которую
они
мне
рассказывают.
These
bums
stay
sweating
me
like
Harry
Dunne
in
a
spelling
bee
Эти
придурки
потеют
из-за
меня,
как
Гарри
Данн
на
конкурсе
правописания.
I
don't
want
you
assets,
already
know
your
address
Мне
не
нужны
твои
активы,
я
уже
знаю
твой
адрес.
Feeling
hot
when
we
reach
the
top
Мне
жарко,
когда
мы
достигаем
вершины,
Like
a
hot
loaf
of
French
baguettes
Как
горячий
французский
багет.
Baby
don't
you
worry
I
will
get
you
just
in
time
Малышка,
не
волнуйся,
я
доберусь
до
тебя
как
раз
вовремя.
I
promise
I
will
fight
for
you
I
promise
you'll
be
mine
Я
обещаю,
я
буду
бороться
за
тебя,
я
обещаю,
ты
будешь
моей.
I
should've
told
you
how
I
felt
over
five
years
ago
Я
должен
был
сказать
тебе
о
своих
чувствах
пять
лет
назад.
I'd
follow
you
from
store
to
store
I
couldn't
let
you
go
Я
следил
бы
за
тобой
из
магазина
в
магазин,
я
не
мог
отпустить
тебя.
I'm
only
21
but
I
can
give
you
all
I
got
Мне
всего
21,
но
я
могу
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
And
imma
keep
on
lurking
til
the
X
marks
the
spot
И
я
буду
продолжать
следить
за
тобой,
пока
не
найду
нужное
место.
This
is
an
open
letter
and
I
just
want
you
to
know
Это
открытое
письмо,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Still
know
what
you're
doing
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
все
еще
знаю,
что
ты
делаешь,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
I
can't
let
you
go
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
не
могу
отпустить
тебя,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Don't
want
you
to
be
free
Не
хочу,
чтобы
ты
была
свободна.
I
want
you
chained
to
me
Я
хочу
приковать
тебя
к
себе
цепями.
The
missing
part
of
you
is
the
other
half
of
me
Твоя
недостающая
часть
- это
моя
вторая
половина.
And
I
want
you
to
say
И
я
хочу,
чтобы
ты
сказала,
You'll
kiss
me
everyday
Что
будешь
целовать
меня
каждый
день,
Or
imma
lock
you
up
until
you
give
and
say
okay
Или
я
запру
тебя,
пока
ты
не
сдашься
и
не
согласишься.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
I
can't
let
you
go
cus
I
stalk
you
on
the
low
Я
не
могу
отпустить
тебя,
потому
что
я
слежу
за
тобой
потихоньку.
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Stalk
you
on
the
low
Слежу
за
тобой
потихоньку.
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeleel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.