Paroles et traduction Jelen feat. Jana Kirschner - Co bylo dal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co bylo dal?
What Happened Next?
Někdy
si
říkám,
jestli
ještě
znáš
mý
jméno,
Sometimes
I
wonder
if
you
still
know
my
name,
A
jak
často
na
mě
myslíš,
když
jdeš
spát.
And
how
often
you
think
of
me
when
you
go
to
sleep.
Na
zítřek
v
televizi
hlásí
zataženo,
The
weather
forecast
for
tomorrow
says
cloudy,
A
v
mý
hlavě
už
tak
bude
napořád.
And
in
my
head
it
will
be
like
that
forever.
Život
jde
dál,
lásko,
musíme
si
zvykat,
Life
goes
on,
love,
we
have
to
get
used
to
it,
A
není
dobrý
na
tý
cestě
zůstat
sám,
And
it's
not
good
to
stay
alone
on
the
journey,
Pro
jeden
smutek
nemá
cenu
stokrát
vzlykat,
It's
not
worth
crying
a
hundred
times
for
one
sadness,
Když
má
svět
otevřenou
náruč
dokořán.
When
the
world
has
its
arms
wide
open.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
Po
nebi
se
mraky
honily.
Clouds
chased
each
other
across
the
sky.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
A
stromy
se
až
k
zemi
sklonily.
And
the
trees
bowed
down
to
the
ground.
V
uších
mi
pořád
zněly
tvoje
něžný
věty,
In
my
ears,
your
tender
words
still
rang,
A
do
vlasů
ti
sedal
bílej
sníh,
And
white
snow
settled
in
your
hair,
Z
oblohy
černý
jak
díra
mezi
světy,
From
the
sky,
black
as
a
hole
between
worlds,
Se
na
mě
snášel
a
studil
na
dlaních.
It
descended
upon
me
and
chilled
my
palms.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
Po
nebi
se
mraky
honily.
Clouds
chased
each
other
across
the
sky.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
A
stromy
se
až
k
zemi
sklonily.
And
the
trees
bowed
down
to
the
ground.
V
tom
baru
nevěděli,
že
je
venku
krize,
In
that
bar
they
didn't
know
that
there
was
a
crisis
outside,
Z
rádia
zpíval
Cohen
"Lásko,
jsem
tvůj
muž",
Cohen
sang
from
the
radio
"Love,
I'm
your
man",
Tys
vešla
dovnitř
jak
zhmotnění
mý
vize,
You
came
in
like
the
materialization
of
my
vision,
Jako
když
do
srdce
mi
někdo
vrazí
nůž...
As
if
someone
had
plunged
a
knife
into
my
heart...
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
Po
nebi
se
mraky
honily.
Clouds
chased
each
other
across
the
sky.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
A
stromy
se
až
k
zemi
...
And
the
trees
bowed
down
to
the
ground
...
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
Po
nebi
se
mraky
honily.
Clouds
chased
each
other
across
the
sky.
A
co
bylo
dál,
jenom
vítr,
And
what
happened
next,
only
the
wind,
A
stromy
se
až
k
zemi
sklonily.
And
the
trees
bowed
down
to
the
ground.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.