Jelen feat. Vu Thao Chi - Pohanská - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jelen feat. Vu Thao Chi - Pohanská




Pohanská
Pagan
Život to je prach,
Life is dust,
A slunce na vlnách,
And the sun on the waves,
Sníh a špína.
Snow and dirt.
Cukr střídá bič,
Sugar alternates with a whip,
Otupělost chtíč,
Desire dulled,
Jsme pot a hlína.
We are sweat and clay.
Když se blíží noc,
When night approaches,
Máš v žilách pohanskou krev,
You have pagan blood in your veins,
Když se blíží noc,
When night approaches,
slyšíš bubny a zpěv.
You can already hear drums and singing.
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou.
How it dances in the dark.
Špatně v noci spíš,
You sleep badly at night,
A nejsi o krok blíž,
And you are no closer,
Tvůj sen se ztrácí.
Your dream is fading.
Další krásnej den,
Another beautiful day,
Ti vykvet za oknem,
Blossoming for you outside the window,
Chceš dál než lítaj ptáci.
You want to go further than the birds fly.
Když se blíží noc,
When night approaches,
Máš v žilách pohanskou krev,
You have pagan blood in your veins,
Když se blíží noc,
When night approaches,
slyšíš bubny a zpěv.
You can already hear drums and singing.
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou.
How it dances in the dark.
Den nás rozdělí,
The day divides us,
Sklem a ocelí,
With glass and steel,
Ostnatým drátem.
Barbed wire.
Ďábel ve stroji,
The devil in the machine,
Ti srdce rozkrojí,
Cuts your heart open,
Rezavým dlátem.
With a rusty chisel.
Když se blíží noc,
When night approaches,
Máš v žilách pohanskou krev,
You have pagan blood in your veins,
Když se blíží noc,
When night approaches,
slyšíš bubny a zpěv.
You can already hear drums and singing.
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou,
How it dances in the dark,
Jak tančí tmou.
How it dances in the dark.
To co cítíš, to co vidíš,
What you feel, what you see,
To co slyšíš, jinak vnímáš,
What you hear, you perceive differently,
To co hledáš, a co si hlídáš,
What you seek, and what you protect,
To co říkáš, a co si zpíváš,
What you say, and what you sing,
Co otvíráš, co zavíráš,
What you open, and what you close,
Odkuds přišel, a kam se díváš,
Where you come from and where you look,
Kde jen stojíš, a kudy lítáš,
Where you stand and where you fly,
Pro co žiješ, a proč umíráš?
What do you live for and why do you die?





Writer(s): Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.