Paroles et traduction Jelen - Až příště příjdeš - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až příště příjdeš - Live
Когда ты придёшь в следующий раз - Live
Jsem
úplně
vzhůru
další
noc
Я
совсем
не
спал
ещё
одну
ночь
Pod
peřinou
prázdno,
venku
svítá
Под
одеялом
пусто,
на
улице
светает
Na
těle
mi
zasychá
tvůj
pot
На
моём
теле
высыхает
твой
пот
Další
ráno
kocovinou
vítám,
Ещё
одно
утро
встречаю
с
похмельем,
A
snídám
sám
И
завтракаю
один
Až
příště
přijdeš,
můžem
spát,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
поспать,
Až
příště
přijdeš,
nemusíš
si
na
nic
hrát
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
тебе
не
нужно
будет
ни
притворяться
Až
příště
přijdeš,
můžem
snít,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
помечтать,
Už
tě
nenechám
tak
snadno
Я
больше
не
позволю
тебе
так
легко
Do
tmy
odejít
Уйти
во
тьму
Řeka
teče
pryč
a
černej
pták,
Река
течёт
прочь,
и
чёрная
птица,
Oblohou
letí
a
zpívá
Летит
по
небу
и
поёт
Chtěl
bych
vrátit
čas
a
nevím
jak,
Я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
но
не
знаю
как,
Kolik
dalších
pokusů
nám
zbývá,
Сколько
ещё
попыток
нам
осталось,
Než
půjdem
dál
Прежде
чем
мы
пойдём
дальше
Až
příště
přijdeš,
můžem
spát,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
поспать,
Až
příště
přijdeš,
nemusíš
si
na
nic
hrát
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
тебе
не
нужно
будет
ни
притворяться
Až
příště
přijdeš,
můžem
snít,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
помечтать,
Už
tě
nenechám
tak
snadno
Я
больше
не
позволю
тебе
так
легко
Do
tmy
odejít
Уйти
во
тьму
Až
příště
přijdeš
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз
Až
příště
přijdeš
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз
Až
příště
přijdeš
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз
Až
příště
přijdeš
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз
Až
příště
přijdeš,
můžem
spát,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
поспать,
Až
příště
přijdeš,
nemusíš
si
na
nic
hrát
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
тебе
не
нужно
будет
ни
притворяться
Až
příště
přijdeš,
můžem
snít,
Когда
ты
придёшь
в
следующий
раз,
мы
сможем
помечтать,
Už
tě
nenechám
tak
snadno
Я
больше
не
позволю
тебе
так
легко
Do
tmy
odejít
Уйти
во
тьму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.