Jelen - Listopad - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelen - Listopad - Live




Když se kouknu z okna, vidím listopad a chci pryč.
Когда я смотрю в окно, я вижу ноябрь, и мне хочется уйти.
Žádnej strom tak rychle neopad, jak náš chtíč.
Ни одно дерево не падает так быстро, как наша похоть.
nejsi cos bývala, zmizel hřích.
Ты уже не тот, кем был раньше. грех исчез.
Dřív jsi u okna čekala na první sníh.
Раньше ты ждал у окна первого снега.
Hej háj, za dolinou, z čistýho nebe se blejská
Эй, роща, долина, ни с того ни с сего ее сияние
Hej háj, tvojí vinou, zpívám tu, že se mi stejská.
Эй, Гроув, это ты виноват, я пою здесь, что скучаю по тебе.
Stejská...
Скучаю по тебе...
Zvláštní jak to utíká, další rok
Странно, как это происходит, еще один год
se marně snažím chytit taxíka do lepších slok
Я тщетно пытаюсь поймать такси, чтобы добраться до лучшего слока
Motám se ode zdi ke zdi, nedržím směr
Я прижат к стене, я не могу идти в ногу
Někdy popadnu štěstí, ale většinou ne.
Иногда мне везет, но чаще всего нет.
Hej háj, za dolinou, z čistýho nebe se blejská
Эй, роща, долина, ни с того ни с сего ее сияние
Hej háj, tvojí vinou, zpívám tu, že se mi stejská.
Эй, Гроув, это ты виноват, я пою здесь, что скучаю по тебе.
Stejská...
Скучаю по тебе...
Nejsi cos bývala, zmizel hřích
Ты уже не тот, кем был раньше, грех исчез.
Dřív si u okna čekala na první sníh.
Раньше ты ждал у окна первого снега.
Žádnej strom tak rychle neopad, jak náš chtíč
Ни одно дерево не падает так быстро, как наша похоть
Když se kouknu z okna, vidím listopad a chci pryč
Когда я смотрю в окно, я вижу ноябрь, и мне хочется уйти
Hej háj, za dolinou, z čistýho nebe se blejská
Эй, роща, долина, ни с того ни с сего ее сияние
Hej háj, tvojí vinou, zpívám tu, že se mi stejská.
Эй, Гроув, это ты виноват, я пою здесь, что скучаю по тебе.
Hej háj, za dolinou, z čistýho nebe se blejská
Эй, роща, долина, ни с того ни с сего ее сияние
Hej háj, tvojí vinou, zpívám tu, že se mi stejská.
Эй, Гроув, это ты виноват, я пою здесь, что скучаю по тебе.
Stejská.
Скучаю по тебе.





Writer(s): Jindra Polak, Martin Kasal, Ondrej Malek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.