Jelen - Tunel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelen - Tunel




Kolem září hvězdy,
Вокруг сентябрьских звезд,
A nemůžu spát,
И я не могу уснуть,
Jen se dívám dolů do tmy,
Просто смотрю вниз, в темноту,
Chci tak zůstat napořád,
Я хочу остаться таким навсегда,
Cítím jak mi pod nohama mizí pevná zem,
Я чувствую, как твердая почва уходит у меня из-под ног,
A jsem šťastnej, tam kde jsem.
И я счастлив там, где нахожусь.
A není všechno bílý,
И не все белое,
A není všechno fajn,
И не все так хорошо,
A někdy nezbývá než doufat,
И иногда не на что больше надеяться,
Jak nám roky ubíhaj,
По мере того, как проходят годы,
že je lepší život prožít, než ho jenom žít,
что лучше жить жизнью, чем просто жить ею,
A že není pozdě snít.
И что еще не поздно помечтать.
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A tak se řítím a marně čekám na zázrak,
И вот я спешу и напрасно жду чуда,
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A jen se modlím to není vlak,
И я просто молюсь, чтобы это был не поезд,
to není vlak.
Пусть это будет не поезд.
Slunce pálí a koně pod kapotou řvou,
Солнце палит, и мои лошади ревут под капотом,
ženu je tak dlouho maj jizvy na nohou,
женщина такая длинная, что у нее на ногах остаются шрамы,
zastavím asi padnou stejně jako já,
Когда я остановлюсь, они, вероятно, упадут так же, как я,
Kdo utíká prohrává.
Тот, кто бежит, проигрывает.
Mám v srdci prázdno od doby cos odešla pryč,
Мое сердце было пусто с тех пор, как ты ушел.,
A ranní světlo všechno krásný rychle mění v kýč,
А в утреннем свете все прекрасное быстро превращается в китч,
Dám si ještě jedno kafe, hořkej černej žal,
Я выпью еще чашку кофе, горькое черное горе.,
A pak potáhnu dál.
А потом я двигаюсь дальше.
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A tak se řítím a marně čekám na zázrak,
И вот я спешу и напрасно жду чуда,
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A jen se modlím to není vlak,
И я просто молюсь, чтобы это был не поезд,
to není vlak.
Пусть это будет не поезд.
Jsem dva panáky od propasti,
Я в двух шагах от пропасти.,
A chytám se mlhy,
И я улавливаю туман,
Jednou nohou stojím v pasti,
Я застрял одной ногой,
Koule na druhý,
Шары на й секунде,
Pod nohama do tmy září spořádanej svět,
Под твоими ногами во тьме сияет упорядоченный мир,
přemejšlím jestli skočit pozdějc nebo hned.
Я думаю, прыгать ли мне позже или сейчас.
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A tak se řítím a marně čekám na zázrak,
И вот я спешу и напрасно жду чуда,
A tak se řítím tím tunelem,
И вот я иду по этому туннелю,
Co na konci je světlo,
Что, в конце концов, такое свет,
A jen se modlím to není vlak,
И я просто молюсь, чтобы это был не поезд,
to není vlak.
Пусть это будет не поезд.
to není vlak.
Пусть это будет не поезд.





Writer(s): ondrej polak, ondrej malek, jindra polak, martin kasal, martin ledvina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.