Jelena Rozga - Odo' Ja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelena Rozga - Odo' Ja




Odo' ja
Я... Я ...
I nećeš za me više čut, nemoj biti zabrinut
И ты не хочешь, чтобы я услышал, Не волнуйся.
Ide mi se, a i ne ide
Уходи и не уходи.
Tu nema ravnoteže jer nas puno stvari veže
Равновесия нет, потому что многое связывает.
Zato mi je teže
Потому что становится все труднее.
Odo' ja
Я... Я ...
Za račun niko ne pita, uvijek samo platim ja
За счет никто не просит, все равно платят только мне.
S tobom sve se brzo nauči al' pitanje me muči
С вами все скоро узнают, но этот вопрос давно беспокоит меня.
Kako se bez tebe živi
Как же без тебя жить
Kako srce da ne popusti
Как твое сердце не сдается?
Kako, nek mi neko objasni
Как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить
Kada tuga pored sreće stane da se odmore
Когда печаль от удачи останавливается, чтобы отдохнуть.
Jedna drugu na čas taknu pa se brzo udalje
Друг друга на мгновение так быстро забирают
Brzo odmaknu
Вскоре они уезжают.
Odo' ja
Я... Я ...
I nećеš za me više čut, nemoj biti zabrinut
И ты не хочешь, чтобы я услышал, Не волнуйся.
Idе mi se, a i ne ide
Уходи и не уходи.
Tu nema ravnoteže jer nas puno stvari veže
Равновесия нет, потому что многое связывает.
Zato mi je teže
Потому что становится все труднее.
Odo' ja
Я... Я ...
Za račun niko ne pita, uvijek samo platim ja
За счет никто не просит, все равно платят только мне.
S tobom sve se brzo nauči al' pitanje me muči
С вами все скоро узнают, но этот вопрос давно беспокоит меня.
Kako se bez tebe živi
Как же без тебя жить
Kako srce da ne popusti
Как твое сердце не сдается?
Kako, nek mi neko objasni
Как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить
Nije ova ljubav luk i voda da se prohoda
Разве это не любовь лук и вода чтобы ходить
Idem dalje da ne odam, da je nosim sve dok hoda
Я все еще не сдаюсь, чтобы нести все это во время ходьбы.
Nosim od onda
Носи его с тех пор.
Odo' ja
Я... Я ...
I nećeš za me više čut, nemoj biti zabrinut
И ты не хочешь, чтобы я услышал, Не волнуйся.
Ide mi se, a i ne ide
Уходи и не уходи.
Tu nema ravnoteže jer nas puno stvari veže
Равновесия нет, потому что многое связывает.
Zato mi je teže
Потому что становится все труднее.
Odo' ja
Я... Я ...
Za račun niko ne pita, uvijek samo platim ja
За счет никто не просит, все равно платят только мне.
S tobom sve se brzo nauči al' pitanje me muči
С вами все скоро узнают, но этот вопрос давно беспокоит меня.
Kako se bez tebe živi
Как же без тебя жить
Kako srce da ne popusti
Как твое сердце не сдается?
Kako, nek mi neko objasni
Как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить
Kako, kako, nek mi neko objasni
Как, как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить
Kako, nek mi neko objasni
Как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить
Kako, nek mi neko objasni
Как, кто-нибудь, позвольте мне объяснить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.