Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
this
card
I
want
to
write
about
the
good
things
Auf
diese
Karte
möchte
ich
über
die
guten
Dinge
schreiben
Forget
about
the
troubles
that
I've
seen
Die
Sorgen
vergessen,
die
ich
gesehen
habe
I
want
to
send
this
card
to
my
best
friend
Ich
möchte
diese
Karte
meinem
besten
Freund
schicken
And
to
hell
with
everyone
Und
zum
Teufel
mit
allen
Who's
ever
been
mean
to
me
Die
jemals
gemein
zu
mir
waren
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
And
I
know
that
you
do
Und
ich
weiß,
dass
du
es
tust
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Deshalb
schicke
ich
dir
diese
Postkarte
Did
you
know
that
over
here
the
birds
are
red
and
blue
Wusstest
du,
dass
hier
drüben
die
Vögel
rot
und
blau
sind
Refills
are
for
free
Nachfüllen
ist
kostenlos
And
I'm
drinking
mine
for
you
Und
ich
trinke
meins
für
dich
It's
hard
to
cross
the
street
and
all
the
food
is
fried
Es
ist
schwer,
die
Straße
zu
überqueren,
und
alles
Essen
ist
frittiert
There's
music
everywhere
that
makes
me
think
of
you
Überall
ist
Musik,
die
mich
an
dich
denken
lässt
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
And
I
know
that
you
do
Und
ich
weiß,
dass
du
es
tust
That's
why
I'm
Sending
this
postcard
to
you
Deshalb
schicke
ich
dir
diese
Postkarte
I
know
when
I
walked
out
that
door
Ich
weiß,
als
ich
aus
dieser
Tür
ging
Things
weren't
the
best
they've
ever
been
Waren
die
Dinge
nicht
so
gut,
wie
sie
mal
waren
But
I
knew
Aber
ich
wusste
With
every
mile
I
flew
Mit
jeder
Meile,
die
ich
flog
Our
love
will
never
end
Wird
unsere
Liebe
niemals
enden
I
know
when
I
walked
out
that
door
Ich
weiß,
als
ich
aus
dieser
Tür
ging
Things
weren't
the
best
they've
ever
been
Waren
die
Dinge
nicht
so
gut,
wie
sie
mal
waren
But
I
knew
Aber
ich
wusste
With
every
my
li
Mit
jeder
Meile
Our
love
will
never
end
Wird
unsere
Liebe
niemals
enden
Did
you
know
that
over
here
they
never
walk
Wusstest
du,
dass
sie
hier
drüben
niemals
laufen
They
always
drive
Sie
fahren
immer
And
the
houses
have
good
porches
Und
die
Häuser
haben
schöne
Veranden
With
no
fences
on
the
sides
Ohne
Zäune
an
den
Seiten
The
portions
in
the
diners
are
bigger
by
two
Die
Portionen
in
den
Diners
sind
doppelt
so
groß
And
I
have
yet
to
see
Und
ich
muss
erst
noch
Any
men
half
as
cute
as
you
Männer
sehen,
die
halb
so
süß
sind
wie
du
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
And
I
know
that
you
do
Und
ich
weiß,
dass
du
es
tust
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Deshalb
schicke
ich
dir
diese
Postkarte
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Deshalb
schicke
ich
dir
diese
Postkarte
P.S.
my
dear
P.S.
mein
Lieber
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charles Saporiti, Brent Donald Moyer, Jelka Van Houten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.