Paroles et traduction Jelka van Houten - Postcard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
this
card
I
want
to
write
about
the
good
things
На
этой
открытке
я
хочу
написать
о
хорошем,
Forget
about
the
troubles
that
I've
seen
Забыть
о
неприятностях,
что
я
видела.
I
want
to
send
this
card
to
my
best
friend
Я
хочу
отправить
эту
открытку
моему
лучшему
другу
And
to
hell
with
everyone
И
к
черту
всех,
Who's
ever
been
mean
to
me
Кто
был
когда-либо
груб
со
мной.
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
And
I
know
that
you
do
А
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Вот
почему
я
отправляю
тебе
эту
открытку.
Did
you
know
that
over
here
the
birds
are
red
and
blue
Ты
знал,
что
здесь
птицы
красные
и
синие,
Refills
are
for
free
Добавки
бесплатные,
And
I'm
drinking
mine
for
you
И
я
пью
свою
за
тебя.
It's
hard
to
cross
the
street
and
all
the
food
is
fried
Здесь
трудно
переходить
дорогу,
и
вся
еда
жареная,
There's
music
everywhere
that
makes
me
think
of
you
Везде
играет
музыка,
которая
напоминает
мне
о
тебе.
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
And
I
know
that
you
do
А
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
That's
why
I'm
Sending
this
postcard
to
you
Вот
почему
я
отправляю
тебе
эту
открытку.
I
know
when
I
walked
out
that
door
Я
знаю,
когда
я
вышла
за
дверь,
Things
weren't
the
best
they've
ever
been
Все
было
не
лучшим
образом,
With
every
mile
I
flew
С
каждой
милей,
которую
я
пролетела,
Our
love
will
never
end
Наша
любовь
никогда
не
закончится.
I
know
when
I
walked
out
that
door
Я
знаю,
когда
я
вышла
за
дверь,
Things
weren't
the
best
they've
ever
been
Все
было
не
лучшим
образом,
With
every
my
li
С
каждой
милей,
Our
love
will
never
end
Наша
любовь
никогда
не
закончится.
Did
you
know
that
over
here
they
never
walk
Ты
знал,
что
здесь
люди
никогда
не
ходят
пешком,
They
always
drive
Они
всегда
ездят,
And
the
houses
have
good
porches
И
в
домах
хорошие
крыльца
With
no
fences
on
the
sides
Без
заборов
по
бокам.
The
portions
in
the
diners
are
bigger
by
two
Порции
в
закусочных
больше
в
два
раза,
And
I
have
yet
to
see
И
я
еще
не
видела
Any
men
half
as
cute
as
you
Мужчин
хотя
бы
наполовину
таких
же
милых,
как
ты.
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
And
I
know
that
you
do
А
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Вот
почему
я
отправляю
тебе
эту
открытку.
That's
why
I'm
sending
this
postcard
to
you
Вот
почему
я
отправляю
тебе
эту
открытку.
P.S.
my
dear
P.S.
мой
дорогой,
I
wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Charles Saporiti, Brent Donald Moyer, Jelka Van Houten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.