Paroles et traduction Jelly Cleaver - Secret, Pt. 2
Secret, Pt. 2
Секрет, часть 2
We
are
told
that
we
cannot
aspire
to
greatness,
but
only
to
be
rich
Нам
говорят,
что
мы
не
можем
стремиться
к
величию,
а
только
к
богатству.
Do
you
think
all
rich
people
are
happy?
Думаешь,
все
богатые
люди
счастливы?
Then
I
wonder,
I
wonder
what
you
think
happiness
is.
Тогда
мне
интересно,
интересно,
что
ты
считаешь
счастьем.
We
are
bounded
by
the
boundaries
of
our
understanding
Мы
ограничены
рамками
своего
понимания.
If
you
understood
the
world
you
Если
бы
ты
понимал
этот
мир,
Would
not
stand
for
half
of
these
things.
Ты
бы
не
мирился
с
и
половиной
происходящего.
And
I
know
I
shouldn't
say
half
of
these
things
И
я
знаю,
что
не
должна
говорить
и
половины
того,
что
думаю.
I
know
what
you're
thinking:
it's
uncomfortable
to
listen,
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь:
это
неприятно
слушать,
But
if
you
listen
to
the
truth
it
can
often
sound
misleading
Но
правда
часто
может
звучать
обманчиво,
And
you've
got
to,
you've
got
to
look
at
who's
been
guiding
you.
И
ты
должен,
ты
должен
увидеть,
кто
тебя
направляет.
It's
your
deepest
secret,
Это
твой
самый
глубокий
секрет,
It's
your
deepest
secret,
it's
your
deepest
secret,
Это
твой
самый
глубокий
секрет,
это
твой
самый
глубокий
секрет,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
it.
Ты
уже
знаешь
его,
но
ты
никогда
не
поверишь
в
это.
When
everything
you
know
consists
of
contradictions
Когда
все,
что
ты
знаешь,
состоит
из
противоречий,
You've
got
to
think
that
something
must
be
wrong
Ты
должен
задуматься,
что
что-то
не
так.
When
everything
you
do
is
not
really
for
you
Когда
все,
что
ты
делаешь,
на
самом
деле
не
для
тебя,
You've
got
to
think
you
shouldn't
play
along
Ты
должен
понять,
что
не
стоит
играть
по
этим
правилам.
When
everyone
you
know
is
getting
depressed
Когда
все,
кого
ты
знаешь,
впадают
в
депрессию,
And
every
choice
you
make
is
making
you
stressed
И
каждый
твой
выбор
причиняет
тебе
стресс,
You've
got
to
think
seriously
that
maybe,
maybe
you
just
don't
belong.
Тебе
стоит
серьезно
задуматься,
что,
возможно,
возможно,
ты
просто
не
к
месту.
It's
your
deepest
secret,
Это
твой
самый
глубокий
секрет,
It's
your
deepest
secret,
it's
your
deepest
secret,
Это
твой
самый
глубокий
секрет,
это
твой
самый
глубокий
секрет,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
it.
Ты
уже
знаешь
его,
но
ты
никогда
не
поверишь
в
это.
Well
my
mind's
my
own,
and
these
are
just
the
thoughts
of
an
idle
mind
Что
ж,
у
меня
есть
своя
голова
на
плечах,
и
это
всего
лишь
мысли
праздного
ума,
But
when
I
think
of
home,
I
know
just
what
I
expect
to
find
Но
когда
я
думаю
о
доме,
я
точно
знаю,
что
ожидаю
найти.
And
after
where
I've
been
and
all
that
И
после
всего,
что
я
пережила,
и
всего,
I've
seen
I
know
why
I
am
that
way
inclined
Что
я
видела,
я
знаю,
почему
я
так
настроена.
And
I
know
just
where
you're
coming
И
я
знаю,
откуда
ты
пришел,
From,
for
that
is
where
I
left
behind
Ведь
именно
там
я
оставила
прошлое.
So
I'm
speaking
to
you
if
you
will
excuse
me
Поэтому
я
обращаюсь
к
тебе,
если
ты
позволишь,
And
I'll
speak
for
you
if
you
won't
abuse
me
И
я
буду
говорить
за
тебя,
если
ты
не
будешь
грубить
мне.
Don't
get
me
wrong,
don't
get
me
wrong.
Не
пойми
меня
неправильно,
не
пойми
меня
неправильно.
It's
our
deepest
secret
Это
наш
самый
глубокий
секрет,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
Ты
уже
знаешь
его,
но
ты
никогда
не
поверишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjelica Cleaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.