Jelly Roll - Bottle and Mary Jane - traduction des paroles en allemand

Bottle and Mary Jane - Jelly Rolltraduction en allemand




Bottle and Mary Jane
Flasche und Mary Jane
Lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
In letzter Zeit ertränk' ich meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane
No matter what I take, I feel the same
Egal was ich nehm', ich fühl' mich gleich
I been bound by these shackles and chains
Ich bin gefesselt von diesen Fesseln und Ketten
A man of convictions, damn these addictions
Ein Mann mit Überzeugungen, verdammt diese Süchte
Just can't be tamed
Kann einfach nicht gezähmt werden
So lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
Also ertränk' ich in letzter Zeit meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane
Coming down a back road, a cloud of fat smoke rolling out my window
Fahr' 'ne Nebenstraße runter, 'ne Wolke fetten Rauchs quillt aus mei'm Fenster
Even though I'm damaged, I'm standing on all ten toes
Auch wenn ich angeschlagen bin, steh' ich auf allen zehn Zehen
I'm lost, where I should go from here, I don't know
Ich bin verloren, wohin ich von hier aus soll, ich weiß es nicht
Eyes gloss but the pain on my face, I won't show
Augen glasig, aber den Schmerz im Gesicht, den zeig' ich nicht
A prisoner inside my mind, I can't get out of here
Ein Gefangener in meinem Geist, ich komm' hier nicht raus
I don't know why I ignore signs when they're so loud and clear
Ich weiß nicht, warum ich Zeichen ignorier', wenn sie so laut und klar sind
Lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
In letzter Zeit ertränk' ich meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane
No matter what I take, I feel the same
Egal was ich nehm', ich fühl' mich gleich
I been bound by these shackles and chains
Ich bin gefesselt von diesen Fesseln und Ketten
A man of convictions, damn these addictions
Ein Mann mit Überzeugungen, verdammt diese Süchte
Just can't be tamed
Kann einfach nicht gezähmt werden
So lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
Also ertränk' ich in letzter Zeit meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane
No one else to turn to so I burn through another bag of pine
Hab niemand', an den ich mich wenden kann, also rauch' ich noch 'ne Tüte Gras
Courage is a virtue, it refers to this life of mine
Mut ist 'ne Tugend, das trifft auf mein Leben zu
I could drink a fifth of liquor and feel like I'm fine
Ich könnt' 'ne Flasche Schnaps trinken und mich fühl'n, als wär' ich okay
I know even then, I'd never be satisfied
Ich weiß, selbst dann wär' ich niemals zufrieden
I cannot pay the bills, pop a couple pills, and just get by
Kann die Rechnungen nicht bezahlen, schmeiß' 'n paar Pillen ein, komm' grad' so durch
Wouldn't change the pain I feel
Das ändert nichts am Schmerz, den ich fühl'
Seeing tears spill out my daughter's eyes
Seh', wie Tränen aus den Augen meiner Tochter laufen
So I pop the top on this bottle and pour it all nice
Also mach' ich die Flasche auf und gieß' mir ordentlich einen ein
When I'm wrong is the only time I feel right
Nur wenn ich falsch lieg', fühl' ich mich richtig
Lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
In letzter Zeit ertränk' ich meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane
No matter what I take, I feel the same
Egal was ich nehm', ich fühl' mich gleich
I been bound by these shackles and chains
Ich bin gefesselt von diesen Fesseln und Ketten
A man of convictions, damn these addictions
Ein Mann mit Überzeugungen, verdammt diese Süchte
Just can't be tamed
Kann einfach nicht gezähmt werden
So lately, I'm drowning my pain with a bottle and Mary Jane
Also ertränk' ich in letzter Zeit meinen Schmerz mit 'ner Flasche und Mary Jane





Writer(s): Jason De Ford, Matthew Wallace, Stuart Stapleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.