Jelly Roll - In It for Yourself - traduction des paroles en allemand

In It for Yourself - Jelly Rolltraduction en allemand




In It for Yourself
Nur für dich selbst
Girl you play the game so well
Mädchen, du spielst das Spiel so gut
Got me underneath your spell
Hast mich unter deinem Bann
And you cant hide behind your lies
Und du kannst dich nicht hinter Lügen verstecken
Girl your in it for yourself
Mädchen, dir geht es nur um dich selbst
Seven dreams had allowed wrapped around the building
Sieben Träume, wie ein Gebäude errichtet
Compleatly tore me apart I'm back to try and build it
Haben mich völlig zerrissen, ich versuch's wieder aufzubauen
I believed every word you said when you whispered
Ich glaubte jedes Wort, das du sagtest, als du flüstertest
That I was the only man the only man that made you feel different
Dass ich der einzige Mann war, der einzige Mann, bei dem du dich anders gefühlt hast
That I was the only man that made you feel special
Dass ich der einzige Mann war, bei dem du dich besonders gefühlt hast
Even your family said I was the one that was respectful
Sogar deine Familie sagte, ich sei derjenige, der respektvoll war
How to deal whatever thats the absolute truth
Ich hätte alles ertragen, das ist die absolute Wahrheit
I'd-a-stomp through hell in a gasoline soup
Ich wär' durch die Hölle gestampft, in einer Benzinsuppe
I had to deal whatever it took just to make it last
Ich hätte alles getan, was nötig war, nur damit es hält
I'd-a-walk a thousand miles barefooted though broken glass
Ich wär' tausend Meilen barfuß durch Glasscherben gelaufen
Whats the cost of love of love?
Was ist der Preis der Liebe, der Liebe?
Girl thats a riddle
Mädchen, das ist ein Rätsel
Heart strings broke, you played me like a fiddle
Herzenssaiten gerissen, du hast mich gespielt wie eine Geige
Girl you play the game so well
Mädchen, du spielst das Spiel so gut
Got me underneath your spell
Hast mich unter deinem Bann
And you cant hide behind your lies
Und du kannst dich nicht hinter Lügen verstecken
You in it for yourself
Dir geht es nur um dich selbst
Now I'm out of dreams you sell
Jetzt sind mir die Träume ausgegangen, die du verkaufst
You've been dragging me through hell
Du hast mich durch die Hölle geschleift
And I don't believe that were a team
Und ich glaube nicht, dass wir ein Team sind
Girl your in it for yourself
Mädchen, dir geht es nur um dich selbst
Can't get you out my bed
Krieg dich nicht aus meinem Bett
I'm living in my head
Ich lebe in meinem Kopf
I'm still trapped in your web
Ich bin immer noch in deinem Netz gefangen
And I'm done with this greaving
Und ich hab genug vom Trauern
I get back to sleeping
Ich finde zurück zum Schlaf
Might go out on weekends
Gehe vielleicht an Wochenenden aus
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Girl you play the game so well
Mädchen, du spielst das Spiel so gut
Got me underneath your spell
Hast mich unter deinem Bann
And you cant hide behind your lies
Und du kannst dich nicht hinter Lügen verstecken
You in it for yourself
Dir geht es nur um dich selbst
Now I'm out of dreams you sell
Jetzt sind mir die Träume ausgegangen, die du verkaufst
You've been dragging me through hell
Du hast mich durch die Hölle geschleift
And I don't believe that were a team
Und ich glaube nicht, dass wir ein Team sind
Girl your in it for yourself
Mädchen, dir geht es nur um dich selbst
I used to believe in love, I used to believe in us
Früher glaubte ich an die Liebe, früher glaubte ich an uns
I used to believe that you'd never believe in us
Früher glaubte ich, dass du an uns glaubst
I guess I was wrong I was living the fantasy
Ich schätze, ich lag falsch, ich lebte in einer Fantasie
I'd used to have a dream that we'd start up a family
Ich hatte früher den Traum, dass wir eine Familie gründen würden
I try and provide for you I guess it's demanding me
Ich versuche, für dich zu sorgen, ich schätze, es verlangt viel von mir
I'd did the same thing and got the same its insanity
Ich tat dasselbe und bekam dasselbe, das ist Wahnsinn
Sometimes when I'm alone I still pick up the phone
Manchmal, wenn ich allein bin, nehme ich immer noch das Telefon
I start to dial your number and think how you did me wrong
Ich fange an, deine Nummer zu wählen und denke daran, wie du mir Unrecht getan hast
My homie is in my ear, he told me to let it go
Mein Kumpel redet mir ins Gewissen, er sagte mir, ich soll es loslassen
But I thought this was forever I guess you just never know
Aber ich dachte, das wäre für immer, ich schätze, man weiß es einfach nie
You acted like my wife, in fact as my friend
Du hast dich aufgeführt wie meine Frau, ja sogar wie meine Freundin
Cause of you I'll never be faithfull again, bitch
Wegen dir werde ich nie wieder treu sein, Schlampe
Girl you play the game so well
Mädchen, du spielst das Spiel so gut
Got me underneath your spell
Hast mich unter deinem Bann
And you cant hide behind your lies
Und du kannst dich nicht hinter Lügen verstecken
You girl your in it for yourself
Du Mädchen, dir geht es nur um dich selbst
Now I'm out of dreams you sell
Jetzt sind mir die Träume ausgegangen, die du verkaufst
You've been dragging me through hell
Du hast mich durch die Hölle geschleift
And I don't believe that were a team
Und ich glaube nicht, dass wir ein Team sind
Girl your in it for yourself
Mädchen, dir geht es nur um dich selbst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.