Paroles et traduction Jelly Roll - Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя
I
don't
know
where
I
would
be
without
you
Я
не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя
I
don't
know
if
I
could
breathe
without
you
Я
не
знаю,
смог
бы
я
дышать
без
тебя
I
don't
know
if
I
could
live
Я
не
знаю,
смог
бы
я
жить
Give
me
a
Xanax
bar,
I
ain't
coming
down
Дай
мне
таблетку
Ксанакса,
я
не
приду
в
себя
Gas
through
a
flame
of
the
sparks,
I
can't
shut
it
down
Газ
сквозь
пламя
искр,
я
не
могу
это
остановить
I
been
chasing
these
stars,
the
sun's
coming
out
Я
гнался
за
этими
звездами,
солнце
встает
The
pupil
in
my
eyes
the
size
of
a
dime
Зрачки
моих
глаз
размером
с
копейку
My
nose
is
runny
now
У
меня
течет
из
носа
Lord,
please
forgive
me
of
my
sins
Господи,
прости
мне
мои
грехи
What's
it
take
to
get
these
problems
to
start
coming
to
an
end
Что
нужно
сделать,
чтобы
эти
проблемы
начали
заканчиваться?
Buck
50
on
the
desk,
I'm
touching
on
the
whip
Полтора
косаря
на
столе,
я
касаюсь
руля
And
I'm
thinking
I'm
'bout
to
drive
this
motherfucker
off
a
cliff
И
я
думаю,
что
вот-вот
столкну
эту
тачку
с
обрыва
I'm
a
ball
of
flames
Я
— огненный
шар
And
if
it
wasn't
for
us,
and
it
wasn't
for
love
И
если
бы
не
мы,
и
если
бы
не
любовь
I'd
throw
it
all
away,
I
would've
emptied
the
clip
Я
бы
все
бросил,
я
бы
разрядил
всю
обойму
But
that
all
switched
the
first
time
you
called
my
name
Но
все
изменилось,
когда
ты
впервые
назвала
мое
имя
I
was
out
here
sitting
in
the
rain
Я
сидел
под
дождем
I
was
out
here
living
with
the
pain
Я
жил
с
болью
I
was
out
here
wishing
I
could
change
on
a
collision
course
Я
хотел
измениться,
но
шел
на
верную
гибель
I
was
playing
chicken
with
a
train
Я
играл
в
цыпленка
с
поездом
You're
the
one
that
I'm
loyal
to
Ты
та,
кому
я
предан
You're
the
one
that
I'm
devoted
to
Ты
та,
кому
я
посвящаю
себя
Need
a
change
and
it's
overdue
Мне
нужны
перемены,
и
они
назрели
Nothing
in
life
matters
when
I'm
holding
you
Ничто
в
жизни
не
имеет
значения,
когда
я
обнимаю
тебя
I
remember
that
night
that
you
asked
what's
on
my
mind
Я
помню
ту
ночь,
когда
ты
спросила,
о
чем
я
думаю
And
I
looked
you
in
the
eyes
and
I
told
you
suicide
(suicide)
И
я
посмотрел
тебе
в
глаза
и
сказал:
«О
суициде»
(суициде)
Suicide
(suicide)
Суициде
(суициде)
It's
like
the
harder
I
try
only
made
me
realize
Чем
больше
я
стараюсь,
тем
яснее
понимаю
Without
you
by
my
side,
I
wouldn't
even
be
alive
(be
alive)
Без
тебя
рядом
я
бы
не
был
жив
(не
был
жив)
I
wouldn't
be
alive
Я
бы
не
был
жив
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Only
love
can
save
me
from
suicide
(suicide,
suicide)
Только
любовь
может
спасти
меня
от
суицида
(суицид,
суицид)
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Only
love
can
save
me
from
me
Только
любовь
может
спасти
меня
от
меня
самого
Life's
taking
its
toll
on
me
slowly
Жизнь
медленно
берет
свое
And
you're
the
only
one
that
really
knows
me
И
ты
единственная,
кто
по-настоящему
меня
знает
When
we
met,
I
mixed
Sprite
with
the
codeine
Когда
мы
встретились,
я
мешал
спрайт
с
кодеином
If
you
wasn't
in
my
life,
I
would've
OD'd
Если
бы
тебя
не
было
в
моей
жизни,
я
бы
передозировался
Came
through
the
storm,
dealt
with
the
rising
flood
levels
Прошел
сквозь
шторм,
справился
с
поднимающимся
уровнем
воды
Coldhearted
ice
is
pumping
through
my
blood
vessels
Хладнокровный
лед
течет
по
моим
венам
I'll
never
know
what
you
see
in
this
fucking
drug
dealer
Я
никогда
не
пойму,
что
ты
видишь
в
этом
чертовом
наркоторговце
Written
in
blood
whenever
I
sent
you
a
love
letter
Писал
кровью,
когда
отправлял
тебе
любовные
письма
I'm
going
back
to
my
hole
from
the
start
Я
возвращаюсь
в
свою
нору
с
самого
начала
I
even
swam
with
the
sharks
or
alone
in
the
dark
Я
даже
плавал
с
акулами
или
один
в
темноте
'Cause
that's
all
I
know
Потому
что
это
все,
что
я
знаю
Until
you
came
and
lit
a
match
in
my
soul
Пока
ты
не
пришла
и
не
зажгла
спичку
в
моей
душе
You're
who
I
need
when
I'm
feeling
stressed
Ты
та,
кто
мне
нужен,
когда
я
чувствую
стресс
You're
the
calm
to
my
storm
when
I
feel
upset
Ты
— штиль
в
моем
шторме,
когда
я
расстроен
You
help
every
time
that
I
feel
depressed
Ты
помогаешь
каждый
раз,
когда
мне
грустно
A
ticking
time
bomb
with
less
than
a
minute
left
Тикающая
бомба
замедленного
действия,
у
которой
осталось
меньше
минуты
I
swear
to
God,
I
could
blow
at
any
second
Клянусь
Богом,
я
могу
взорваться
в
любую
секунду
Been
here
before
and
never
learned
my
lesson
Был
здесь
раньше
и
так
и
не
усвоил
урок
I
don't
know
why
I'm
always
second-guessing
Я
не
знаю,
почему
я
всегда
сомневаюсь
But
you're
the
only
one
that
I
never
question
Но
ты
единственная,
в
ком
я
никогда
не
сомневаюсь
I
remember
that
night
that
you
asked
what's
on
my
mind
Я
помню
ту
ночь,
когда
ты
спросила,
о
чем
я
думаю
And
I
looked
you
in
the
eyes
and
I
told
you
suicide
(suicide)
И
я
посмотрел
тебе
в
глаза
и
сказал:
«О
суициде»
(суициде)
Suicide
(suicide)
Суициде
(суициде)
It's
like
the
harder
I
try
only
made
me
realize
Чем
больше
я
стараюсь,
тем
яснее
понимаю
Without
you
by
my
side,
I
wouldn't
even
be
alive
(be
alive)
Без
тебя
рядом
я
бы
не
был
жив
(не
был
жив)
I
wouldn't
be
alive
Я
бы
не
был
жив
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Only
love
can
save
me
from
suicide
(suicide,
suicide)
Только
любовь
может
спасти
меня
от
суицида
(суицид,
суицид)
Without
you,
it'd
be
suicide
(suicide,
suicide)
Без
тебя
это
был
бы
суицид
(суицид,
суицид)
Only
love
can
save
me
from
me
Только
любовь
может
спасти
меня
от
меня
самого
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя
I
don't
know
where
I
would
be
without
you
Я
не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя
I
don't
know
if
I
could
breathe
without
you
Я
не
знаю,
смог
бы
я
дышать
без
тебя
I
don't
know
if
I
could
live
Я
не
знаю,
смог
бы
я
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Jason Deford, Casey Jarvis, Christopher Fulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.