Paroles et traduction Jelly Roll - Wheels Fall Off
Lately,
I've
been
drinking
too
much
В
последнее
время
я
пью
слишком
много
Lately,
I've
been
smoking
too
much
В
последнее
время
я
слишком
много
курю
Like
the
stars
are
close
enough
to
touch
Как
звезды
достаточно
близко,
чтобы
их
можно
было
коснуться.
Baby,
let
me
roll
something
Детка,
дай
мне
что-нибудь
покатать
I
need
to
smoke
something
мне
нужно
что-нибудь
покурить
People
checking
for
me
Люди
проверяют
меня
Like
the
weed
man
phone
number
Как
номер
телефона
сорняка
You
fuck
with
that
coke
hun,
tell
my
why
your
nose
stuffy
Ты
трахаешься
с
этой
кокаиновой
девушкой,
скажи
мне,
почему
у
тебя
заложен
нос?
Tell
my
why
you
been
fucking
that
lame
for
the
whole
summer
Скажи
мне,
почему
ты
трахался
так
отстойно
все
лето?
I'm
here
now,
what
you
wanna
do
boo?
Я
сейчас
здесь,
что
ты
хочешь
сделать,
чувак?
Tell
them
dudes
texting
you
got
a
new
dude
Скажи
им,
чуваки,
что
пишут,
что
у
тебя
новый
чувак.
Yeah,
you
got
a
little
fame
and
you
got
yourself
a
name
Да,
у
тебя
есть
немного
славы
и
есть
имя.
And
you
made
a
little
change,
well
I
do
too
И
ты
внес
небольшие
изменения,
ну
и
я
тоже
Boss
moves
baby,
south
Nashville
Босс
переезжает
с
ребенком
на
юг
Нэшвилла.
I
don't
need
a
fucking
rapper
co-sign
and
that's
real
Мне
не
нужен
соавтор
гребаного
рэпера,
и
это
реально.
I
just
need
my
team
and
my
bitch
that's
how
I
feel
Мне
просто
нужна
моя
команда
и
моя
сука,
вот
что
я
чувствую
Like
I
took
a
Ferrari
and
sat
it
up
on
high
heels
Как
будто
я
взял
Феррари
и
сел
на
высокие
каблуки.
Yeah,
you
heard
the
remarks
Да,
вы
слышали
замечания
From
the
bitches,
how
I
used
to
really
play
with
their
heart
От
сук,
как
я
действительно
играл
с
их
сердцем
They
was
telling
you
the
truth,
I
was
just
playing
my
cards
Они
говорили
тебе
правду,
я
просто
разыгрывал
свои
карты
I
swear
to
God,
I
dealt
with
you
a
different
way
from
the
start
Клянусь
Богом,
я
с
самого
начала
поступил
с
тобой
по-другому.
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
We
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride
Мы
поедем,
мы
поедем,
мы
поедем
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
We
gon'
ride
right
now
Мы
поедем
прямо
сейчас
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
Пока
колеса
не
упадут
My
motherfucker,
don't
try
motherfucker
Мой
ублюдок,
не
пытайся,
ублюдок
When
you
ride,
better
look
me
in
my
eye
motherfucker
Когда
будешь
кататься,
лучше
посмотри
мне
в
глаза,
ублюдок.
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
Lately,
I've
been
drinking
too
much
(Too
much)
В
последнее
время
я
пью
слишком
много
(слишком
много).
And
lately,
I've
been
smoking
too
much
И
в
последнее
время
я
слишком
много
курю
Let
the
soundtrack
sound
off
Пусть
саундтрек
выключится
Nothing
but
a
hound
dog
Ничего,
кроме
гончей
собаки
When
they
sound
off
like
they
let
a
couple
rounds
off
Когда
они
звучат
так,
как
будто
они
пропустили
пару
раундов
Adderalled
out,
I
been
getting
pounds
off
В
общем,
я
сбрасываю
фунты
When
I'm
coming
down's
the
only
time
I
have
a
downfall
Когда
я
спускаюсь,
это
единственный
раз,
когда
я
падаю
We
don't
argue
much
but
they
are
intense
Мы
особо
не
спорим,
но
они
интенсивны
But
I
love
the
way
we
fuck
after
the
arguments
Но
мне
нравится,
как
мы
трахаемся
после
ссор
Girl,
I
never
really
thought
that
I
could
fall
like
this
Детка,
я
никогда
не
думал,
что
могу
вот
так
упасть.
Got
me
feeling
like
the
Joker
to
her
Harley
Quinn
Я
почувствовал
себя
Джокером
для
ее
Харли
Квинн.
Girl,
I
need
you
to
need
me,
I'm
needy
Девочка,
мне
нужно,
чтобы
ты
нуждался
во
мне,
я
нуждаюсь
I
need
to
feel
like
you
would
never
leave
me
Мне
нужно
чувствовать,
что
ты
никогда
не
оставишь
меня
Believe
me,
city
to
city
freaking
Поверь
мне,
город
за
городом,
черт
возьми.
The
silence
of
the
heathen
Молчание
язычника
And
I
found
some
freedom
И
я
нашел
некоторую
свободу
Man
this
shit
is
creepy
чувак,
это
дерьмо
жуткое
The
drinks
that
we
been
drinking
Напитки,
которые
мы
пили
And
the
Xanax
we
been
eating
got
us
waking
up
on
И
Ксанакс,
который
мы
ели,
заставил
нас
проснуться.
Wednesday
feeling
like
it's
still
the
weekend
Среда,
ощущение,
что
это
все
еще
выходные
We
tell
each
other
everything
so
we
don't
keep
no
secrets
Мы
рассказываем
друг
другу
все,
чтобы
не
хранить
секретов
And
we
know
we
got
each
other,
that's
the
reason
that
we
speeding
И
мы
знаем,
что
мы
есть
друг
у
друга,
поэтому
мы
ускоряемся
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
We
gon'
ride,
we
gon'
ride,
we
gon'
ride
Мы
поедем,
мы
поедем,
мы
поедем
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
We
gon'
ride
right
now
Мы
поедем
прямо
сейчас
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
Пока
колеса
не
упадут
My
motherfucker,
don't
try
motherfucker
Мой
ублюдок,
не
пытайся,
ублюдок
When
you
ride,
better
look
me
in
my
eye
motherfucker
Когда
будешь
кататься,
лучше
посмотри
мне
в
глаза,
ублюдок.
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
'Til
the
wheels
fall
off
('Til
the
wheels
fall
off)
Пока
колеса
не
упадут
(пока
колеса
не
упадут)
Lately,
I've
been
drinking
too
much
(Too
much)
В
последнее
время
я
пью
слишком
много
(слишком
много).
And
lately,
I've
been
smoking
too
much
И
в
последнее
время
я
слишком
много
курю
Lately,
I've
been
drinking
too
much
(Too
much)
В
последнее
время
я
пью
слишком
много
(слишком
много).
Lately,
I've
been
smoking
too
much
(Too
much)
В
последнее
время
я
курю
слишком
много
(слишком
много).
Like
the
stars
are
close
enough
to
touch
Как
звезды
достаточно
близко,
чтобы
их
можно
было
коснуться.
You
fucked
up
Ты
облажался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.