Paroles et traduction Jelly Roll feat. Brix - Life (feat. Brix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life (feat. Brix)
Жизнь (при уч. Brix)
If
I
could
put
my
problems
in
a
paper
Если
бы
я
мог
положить
свои
проблемы
на
бумагу,
Then
I'd
roll
'em
up
and
blow
'em
away
Я
бы
свернул
их
и
развеял
по
ветру.
If
I
could
find
a
pill
to
solve
'em
Если
бы
я
мог
найти
таблетку,
чтобы
решить
их,
I
would
take
a
bottle
and
I'd
be
okay
Я
бы
выпил
всю
бутылку,
и
мне
стало
бы
хорошо.
If
I
could
fit
my
sorrows
in
a
glass
Если
бы
я
мог
вместить
свою
печаль
в
стакан,
I'd
pour
a
double
shot
and
drink
'em
away
Я
бы
налил
двойную
порцию
и
выпил
ее
до
дна.
If
life
was
that
easy
then
I'd
never
have
to
worry
for
the
rest
of
my
days
Если
бы
жизнь
была
такой
простой,
мне
бы
не
пришлось
беспокоиться
до
конца
своих
дней.
But
life
just
ain't
that
easy,
oh
no,
no-no
Но
жизнь
не
так
проста,
о
нет,
нет-нет.
It's
taken
its
toll
on
me
deep
down,
in
my
soul
Она
берет
свое,
глубоко
внутри,
в
моей
душе.
Cheers,
bottoms
up
Ваше
здоровье,
до
дна!
I
wish
that
I
could
roll
my
problems
up
Хотел
бы
я
свернуть
свои
проблемы.
Wish
I
could
put
'em
in
a
pill
and
just
swallow
'em
Хотел
бы
я
положить
их
в
таблетку
и
просто
проглотить.
Wish
I
could
swallow
'em
every
time
I
pick
the
bottle
up
Хотел
бы
я
проглатывать
их
каждый
раз,
когда
беру
бутылку.
Then
I
would
chug,
chug
Тогда
бы
я
пил,
пил,
You
know
that
I
would
kill
it,
get
fucked
up
Ты
знаешь,
я
бы
убил
ее,
напился
бы
до
беспамятства.
I
wish
that
that
would
end
it
Хотел
бы
я,
чтобы
это
положило
конец
всему.
Driving
and
my
liquor
meant
the
drummer
would
be
finished
Вождение
в
нетрезвом
виде
означало
бы
конец
барабанщика.
But
in
reality
that
would
just
be
the
beginning
Но
в
реальности
это
было
бы
только
началом.
I
really
got
a
feeling
that
it's
not
for
me
to
change
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
могу
это
изменить.
Instead
of
really
dealing
with
it,
I
just
keep
running
away
Вместо
того,
чтобы
разобраться
с
этим,
я
просто
продолжаю
убегать.
I
gotta
start
dealing
with
the
shit
that's
on
my
plate
Я
должен
начать
разбираться
с
тем,
что
у
меня
на
тарелке.
But
it's
hard
when
I'm
sick
from
the
shit
that
I
done
ate
Но
это
трудно,
когда
мне
плохо
от
того,
что
я
съел.
And
I'm
nauseous
И
меня
тошнит.
And
it's
hard
to
sleep
at
night
when
I'm
turning
and
tossing
И
трудно
спать
по
ночам,
когда
я
ворочаюсь
и
мечусь.
And
it's
hard
for
a
man
like
me
to
accept
my
losses
И
такому
человеку,
как
я,
трудно
смириться
с
потерями.
What
do
we
do
now,
when
you
froze
inside
Что
нам
делать
теперь,
когда
ты
замерз
внутри,
And
it's
cold
outside,
and
the
heat
goes
out
И
на
улице
холодно,
и
отопление
не
работает,
When
you're
already
late
and
you
gotta
detour
'cause
the
streets
shutdown
Когда
ты
уже
опаздываешь,
и
тебе
нужно
сделать
крюк,
потому
что
улицы
перекрыты,
And
it's
all
on
you
'cause
you
know
you
can't
let
your
people
down
И
все
это
на
тебе,
потому
что
ты
знаешь,
что
не
можешь
подвести
своих
людей.
You
gotta
go
in
beast
mode
now
Теперь
тебе
нужно
включить
режим
зверя.
If
I
could
put
my
problems
in
a
paper
Если
бы
я
мог
положить
свои
проблемы
на
бумагу,
Then
I'd
roll
'em
up
and
blow
'em
away
Я
бы
свернул
их
и
развеял
по
ветру.
If
I
could
find
a
pill
to
solve
'em
Если
бы
я
мог
найти
таблетку,
чтобы
решить
их,
I
would
take
a
bottle
and
I'd
be
okay
Я
бы
выпил
всю
бутылку,
и
мне
стало
бы
хорошо.
If
I
could
fit
my
sorrows
in
a
glass
Если
бы
я
мог
вместить
свою
печаль
в
стакан,
I'd
pour
a
double
shot
and
drink
'em
away
Я
бы
налил
двойную
порцию
и
выпил
ее
до
дна.
If
life
was
that
easy
then
I'd
never
have
to
worry
for
the
rest
of
my
days
Если
бы
жизнь
была
такой
простой,
мне
бы
не
пришлось
беспокоиться
до
конца
своих
дней.
But
life
just
ain't
that
easy,
oh
no,
no-no
Но
жизнь
не
так
проста,
о
нет,
нет-нет.
It's
taken
its
toll
on
me
deep
down,
in
my
soul
Она
берет
свое,
глубоко
внутри,
в
моей
душе.
All
my
life
I
been
fucking
up,
all
my
life
I
been
not
enough
Всю
свою
жизнь
я
лажал,
всю
свою
жизнь
я
был
недостаточно
хорош.
It's
hard
to
learn
to
love
when
your
mama
just
treat
you
like
you
ain't
nothing
Трудно
научиться
любить,
когда
твоя
мама
обращается
с
тобой,
как
будто
ты
ничтожество.
She
chose
her
man
over
her
kids
Она
выбрала
своего
мужчину,
а
не
своих
детей.
Stuck
with
him
through
a
bid
Осталась
с
ним,
пока
он
сидел.
But
she
won't
answer
my
fucking
call
Но
она
не
отвечает
на
мои
чертовы
звонки.
Man
that
shit
just
bring
me
to
tears,
but
fuck
that
Чувак,
это
доводит
меня
до
слез,
но
к
черту
это.
I
gotta
be
strong
'cause
I
know
my
son
is
watching
Я
должен
быть
сильным,
потому
что
знаю,
что
мой
сын
смотрит
на
меня.
I
gotta
make
sure
my
daughter
see
her
daddy
thriving
Я
должен
убедиться,
что
моя
дочь
видит,
как
ее
отец
процветает.
'Cause
these
kids
gon'
do
what
you
do
but
not
what
you
say
Потому
что
эти
дети
будут
делать
то,
что
ты
делаешь,
а
не
то,
что
ты
говоришь.
I'm
teaching
'em
that
it's
not
okay
to
be
just
okay,
that's
never
okay
Я
учу
их,
что
быть
просто
нормальным
— это
не
нормально,
это
никогда
не
нормально.
Feeling
stress
as
I
sit
and
reminisce
about
my
open
cases
Чувствую
стресс,
когда
сижу
и
вспоминаю
о
своих
открытых
делах.
A
nigga
meditate
just
to
renovate
all
of
my
broken
places
Ниггер
медитирует,
чтобы
восстановить
все
свои
сломанные
части.
On
the
real,
I
think
I
need
therapy
На
самом
деле,
я
думаю,
мне
нужна
терапия.
'Cause
some
of
these
thoughts
I
be
having
just
be
scaring
me
Потому
что
некоторые
из
мыслей,
которые
у
меня
возникают,
просто
пугают
меня.
Scaring
me,
uh
Пугают
меня,
ух.
If
I
could
put
my
problems
in
a
paper
Если
бы
я
мог
положить
свои
проблемы
на
бумагу,
Then
I'd
roll
'em
up
and
blow
'em
away
Я
бы
свернул
их
и
развеял
по
ветру.
If
I
could
find
a
pill
to
solve
'em
Если
бы
я
мог
найти
таблетку,
чтобы
решить
их,
I
would
take
a
bottle
and
I'd
be
okay
Я
бы
выпил
всю
бутылку,
и
мне
стало
бы
хорошо.
If
I
could
fit
my
sorrows
in
a
glass
Если
бы
я
мог
вместить
свою
печаль
в
стакан,
I'd
pour
a
double
shot
and
drink
'em
away
Я
бы
налил
двойную
порцию
и
выпил
ее
до
дна.
If
life
was
that
easy
then
I'd
never
have
to
worry
for
the
rest
of
my
days
Если
бы
жизнь
была
такой
простой,
мне
бы
не
пришлось
беспокоиться
до
конца
своих
дней.
But
life
just
ain't
that
easy,
oh
no,
no-no
Но
жизнь
не
так
проста,
о
нет,
нет-нет.
It's
taken
its
toll
on
me
deep
down,
in
my
soul
Она
берет
свое,
глубоко
внутри,
в
моей
душе.
Life
ain't
just
that
easy,
oh
no
Жизнь
не
так
проста,
о
нет.
It's
taking
a
toll
on
me
deep
down
in
my
soul
Она
берет
свое,
глубоко
внутри,
в
моей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason De Ford, Matthew Wallace, Stuart Stapleton, Robert Glover, Jerrico R Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.