Paroles et traduction Jelly Roll feat. Halsey - Take A Bow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congratulations,
I'm
miles
away
again
from
saving
Поздравляю,
я
снова
за
мили
от
спасения,
Guess
I'm
a
fuck-up
in
the
making
Похоже,
я
становлюсь
законченным
неудачником.
I
guess
it's
'bout
time
that
I
face
it
Думаю,
пришло
время
мне
с
этим
смириться.
I
almost
tasted,
the
freedom
when
the
chains
were
breaking
Я
почти
почувствовал
вкус
свободы,
когда
цепи
рвались,
Then
you
put
me
right
back
in
your
cages
Но
ты
снова
заточила
меня
в
свою
клетку,
All
for
your
own
entertainment
Всё
ради
собственного
развлечения.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
Ты
обещала
мне
высочайшие
вершины,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Ты
вознесла
меня
до
самых
небес,
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
И
бросила
у
врат
ада,
And
made
all
the
fallen
angels
proud
И
заставила
всех
падших
ангелов
гордиться
собой.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
I'll
be
in
the
gutter
tryna
crawl
out
if
you
need
me
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
в
канаве,
пытаясь
выбраться,
I
couldn't
watch
you
bleeding
Я
не
мог
смотреть,
как
ты
истекаешь
кровью,
Like
you
were
eyes
closed,
speeding
Словно
ты
мчалась
с
закрытыми
глазами,
Without
a
single
warning
Без
единого
предупреждения.
And
now
you
keep
pretending
like
the
ending
of
our
story
А
теперь
ты
продолжаешь
притворяться,
будто
конец
нашей
истории
Wasn't
all
your
performing
Не
был
твоим
спектаклем,
Was
any
better
for
me
Будто
он
был
хоть
немного
лучше
для
меня.
Now
take
a
bow
А
теперь
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
Ты
обещала
мне
высочайшие
вершины,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Ты
вознесла
меня
до
самых
небес,
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
И
бросила
у
врат
ада,
And
made
all
the
fallen
angels
proud
И
заставила
всех
падших
ангелов
гордиться
собой.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
Hope
that
you're
having
fun
now
that
your
number
one
Надеюсь,
тебе
весело
теперь,
когда
ты
номер
один,
I
got
nowhere
to
run,
yeah,
the
deed
has
been
done
Мне
некуда
бежать,
да,
дело
сделано,
You're
the
star
of
the
play,
I
guess
I'm
just
the
stage
Ты
звезда
пьесы,
а
я,
похоже,
просто
сцена,
Let
me
get
out
your
way
Позволь
мне
уйти
с
твоего
пути.
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
Ты
обещала
мне
высочайшие
вершины,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Ты
вознесла
меня
до
самых
небес,
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
И
бросила
у
врат
ада,
And
made
all
the
fallen
angels
proud
И
заставила
всех
падших
ангелов
гордиться
собой.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
Ты
обещала
мне
высочайшие
вершины,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.