Paroles et traduction Jelly Roll feat. Russ - Really Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Really Gone
На самом деле не ушла
In
the
silence,
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя,
In
the
night
sky,
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя,
Didn't
then,
now
I
believe
you
that
it
ain't
the
end
Тогда
не
верил,
а
теперь
верю,
что
это
не
конец.
Even
though
I
can't
be
near
you,
I
still
feel
you
holdin'
on
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой,
я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься.
Just
because
you
left,
don't
mean
you're
really
gone
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла.
Yeah,
we
had
a
good
thin',
didn't
we?
Да,
у
нас
все
было
хорошо,
не
так
ли?
And
now
we
out
here
runnin'
different
streets
А
теперь
мы
бродим
по
разным
улицам.
I'm
afraid
to
even
try
to
drink
the
whiskey
neat
Я
боюсь
даже
попробовать
выпить
виски
залпом.
I
pour
one
out
for
the
monster
inside
of
me
Я
выливаю
немного
за
монстра
внутри
меня.
Ridin'
through
the
Southside,
didn't
know
Еду
по
южной
стороне,
не
зная,
You
was
there
before
I
had
anyone
Что
ты
была
там,
прежде
чем
у
меня
кто-то
появился.
I
never
thought
you'd
leave
so
soon
Я
никогда
не
думал,
что
ты
уйдешь
так
скоро.
Memories
in
the
drawer
up
in
my
bedroom
Воспоминания
в
ящике
в
моей
спальне.
I
used
to
hate
God
sometimes
Я
ненавидел
Бога
иногда,
And
I
still
do
some
nights
И
я
все
еще
ненавижу
иногда
ночами,
When
I'm
tryin'
to
make
it
make
sense
Когда
пытаюсь
найти
смысл,
Starin'
up,
havin'
conversations
Смотрю
вверх,
веду
беседы.
In
the
silence,
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя,
In
the
night
sky,
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя,
Didn't
then,
now
I
believe
you
that
it
ain't
the
end
Тогда
не
верил,
а
теперь
верю,
что
это
не
конец.
Even
though
I
can't
be
near
you,
I
still
feel
you
holdin'
on
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой,
я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься.
Just
because
you
left,
don't
mean
you're
really
gone
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла.
Just
because
you
left
don't
mean
you're
really
gone
(yeah)
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла
(да).
How
do
I
explain
that
I'm
still
fucked
up
'bout
you?
Как
мне
объяснить,
что
я
все
еще
убит
из-за
тебя?
I
wish
I
could
move
on,
but
I
don't
know
how
to
Я
хотел
бы
двигаться
дальше,
но
не
знаю,
как.
Member
ridin'
round
north
Atlanta
'til
around
two
Помню,
как
катались
по
северной
Атланте
до
двух,
That
felt
like
the
last
time
that
my
feet
were
on
the
ground
too
Это
было
похоже
на
последний
раз,
когда
мои
ноги
твердо
стояли
на
земле.
Ever
since
then,
I
feel
like
I
float,
float,
float,
float
С
тех
пор
я
словно
парю,
парю,
парю,
парю.
Ever
since
then,
I've
just
been
on
go,
go,
go,
go
С
тех
пор
я
просто
бегу,
бегу,
бегу,
бегу.
I
thought
you'd
never
disappear,
I
was
wrong
(I
was
wrong)
Я
думал,
ты
никогда
не
исчезнешь,
я
ошибался
(я
ошибался).
But
to
be
honest,
girl,
you
ain't
really
gone
(you
ain't
really
gone)
Но,
честно
говоря,
девочка,
ты
на
самом
деле
не
ушла
(ты
на
самом
деле
не
ушла).
I
wonder
where
you're
at
right
now,
then
I
look
and
realize
you're
all
around
Я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сейчас,
а
потом
смотрю
и
понимаю,
что
ты
повсюду.
Oh,
you're
all
around
me,
yeah
О,
ты
повсюду
вокруг
меня,
да.
In
the
silence,
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя,
In
the
night
sky,
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя,
Didn't
then,
now
I
believe
you
that
it
ain't
the
end
Тогда
не
верил,
а
теперь
верю,
что
это
не
конец.
Even
though
I
can't
be
near
you,
I
still
feel
you
holdin'
on
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой,
я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься.
Just
because
you
left,
don't
mean
you're
really
gone
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла.
Just
because
you
left,
don't
mean
you're
really
gone
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла.
Just
because
you
left,
don't
mean
you're
really
gone
То,
что
ты
ушла,
не
значит,
что
ты
действительно
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.