Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamas
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
Don't
let
them
pick
guitars
and
drive
old
trucks
Не
давайте
им
играть
на
гитарах
и
водить
старые
грузовики
Let
them
be
doctors
and
lawyers
and
such
Пусть
будут
докторами,
адвокатами
и
прочими
такими
Mamas
don't
let
you
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
'Cause
they'll
never
be
at
home
and
they'll
always
feel
alone
Потому
что
они
никогда
не
будут
дома
и
всегда
будут
чувствовать
себя
одинокими
Even
if
their
with
some
body
they
love
Даже
если
они
с
кем-то,
кого
любят
Mama
raised
a
dreamer,
southside
leanin'
Мама
вырастила
мечтателя,
с
южной
стороны
склоняющегося
Antioch's
codeine
fiend,
rose
like
the
phoenix
Антиохийский
кодеиновый
наркоман,
восставший
как
феникс
Whippin'
way
in
then
winds
up,
I
ended
up
in
hand
cuffs
Гоняю
далеко,
а
в
итоге
оказываюсь
в
наручниках
Was
no
comedian
when
the
judge
told
me
to
stand
up
Я
не
был
комиком,
когда
судья
велел
мне
встать
Man
in
the
mirror
clearly
different
appearance
Человек
в
зеркале
явно
другого
вида
Experience
is
make
it
where
I
feel
sentencin'
hearings
Опыт
делает
так,
что
я
чувствую
приговоры
на
слушаниях
But
I
just
stay
faithful;
really
cowboys
never
make
it
Но
я
просто
остаюсь
верующим;
правда,
ковбои
никогда
не
преуспевают
A
shame,
we
see
what
the
game
did
to
Troy
Aikman
Позор,
мы
видим,
что
игра
сделала
с
Троем
Айкманом
But
I
just
kept
prayin',
'cause
that's
what
the
Good
Book
said
Но
я
просто
продолжал
молиться,
потому
что
так
сказала
Хорошая
Книга
I
followed
in
the
footsteps
of
a
man
that
booked
beds
Я
пошел
по
стопам
человека,
который
бронировал
койки
My
daughter
and
my
son
I
pray
they
be
all
they
can
Мою
дочь
и
моего
сына
я
молюсь,
чтобы
они
стали
всем,
чем
могут
As
long
as
they
chose
not
to
be
a
Cowboy
like
me
Только
бы
они
выбрали
не
быть
Ковбоем,
как
я
Mamas
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
Don't
let
them
pick
guitars
and
drive
old
trucks
Не
давайте
им
играть
на
гитарах
и
водить
старые
грузовики
Let
them
be
doctors
and
lawyers
and
such
Пусть
будут
докторами,
адвокатами
и
прочими
такими
Mamas
don't
let
you
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
'Cause
they'll
never
be
at
home
and
they'll
always
feel
alone
Потому
что
они
никогда
не
будут
дома
и
всегда
будут
чувствовать
себя
одинокими
Even
if
their
with
some
body
they
love
Даже
если
они
с
кем-то,
кого
любят
Mama
raised
a
rambler,
all
on
the
line
gambler
Мама
вырастила
бродягу,
играющего
на
все
ставки
Slick
country
grammar,
cocked
back
hammer
Ловкого
деревенского
грамотея,
с
взведенным
курком
100
pounds
in
the
camper,
few
years
in
the
slammer
100
фунтов
в
кемпере,
несколько
лет
в
тюрьме
Air
my
dirty
laundry
share
my
life
panorama
Выношу
грязное
белье
на
публику,
делюсь
панорамой
своей
жизни
Life
of
a
cowboy
backdrop
bandana
Жизнь
ковбоя
на
фоне
банданы
Panda,
panda,
I
picked
the
load
up
from
Atlanta
Панда,
панда,
я
забрал
груз
из
Атланты
Landin'
from
Havana
from
the
hands
of
Jorge
Приземляюсь
из
Гаваны
из
рук
Хорхе
Foreplay
for
court
dates
what
more
can
they
say,
uh
Прелюдия
к
судебным
датам,
что
еще
они
могут
сказать,
а
I'm
the
real
story,
the
one
they
try
and
tell
Я
настоящая
история,
та,
которую
они
пытаются
рассказать
Quarter
in
the
wishin'
well,
fishin'
for
the
fish
scale
Монетка
в
колодце
желаний,
ловля
рыбьей
чешуи
Residue
on
this
scale,
victory
in
this
tale
Остатки
на
этих
весах,
победа
в
этой
сказке
I
throw
my
boat
off
in
the
water
watch
the
shit
sail
Я
бросаю
свою
лодку
в
воду,
смотрю,
как
это
дерьмо
плывет
Get
mail
spend
it
all
runnin'
from
the
law
Получаю
почту,
трачу
все,
бегая
от
закона
Feel
along
with
my
locals
'cause
my
back
against
the
wall
Чувствую
вместе
со
своими
местными,
потому
что
моя
спина
прижата
к
стене
Times
up
blue
lights
and
a
loud
noise
Время
вышло,
синие
огни
и
громкий
шум
Tellin'
my
baby
mama
don't
let
the
babies
grow
up
to
be
cowboys
Говорю
маме
моего
ребенка:
не
давай
детям
вырастать
ковбоями
Mamas
don't
let
your
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
Don't
let
them
pick
guitars
and
drive
old
trucks
Не
давайте
им
играть
на
гитарах
и
водить
старые
грузовики
Let
them
be
doctors
and
lawyers
and
such
Пусть
будут
докторами,
адвокатами
и
прочими
такими
Mama's
don't
let
you
babies
grow
up
to
be
cowboys
(cowboys)
Мамы,
не
давайте
своим
детям
вырастать
ковбоями
(ковбоями)
'Cause
they'll
never
be
at
home
and
they'll
always
feel
alone
Потому
что
они
никогда
не
будут
дома
и
всегда
будут
чувствовать
себя
одинокими
Even
if
their
with
some
body
they
love
Даже
если
они
с
кем-то,
кого
любят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Harness, Jason Bradley De Ford, Vaughn Freitag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.