Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearly Departed
Дорогой усопший
Damn,
dearly
departed
(ha-ha-ha-ha)
Чёрт,
дорогой
усопший
(ха-ха-ха-ха)
Been
there
done
did
this
Был
там,
уже
делал
это
You
got
the
t-shirt
with
my
number
on
it
У
тебя
есть
футболка
с
моим
номером
Ain't
going
back,
there's
no
backtrack
Не
вернусь
назад,
нет
пути
назад
Having
flashbacks
of
that
last
time
Вспоминаю
тот
последний
раз
Gave
it
all
until
my
last
dime
Отдал
всё
до
последнего
цента
Did
mine
and
they
switch
sides
Сделал
своё,
а
они
сменили
сторону
Came
home
with
a
different
mind
Вернулся
домой
с
другим
мышлением
Ain't
no
open
chairs
here
at
dinnertime
За
обеденным
столом
для
тебя
нет
места
Had
your
hand
out
and
I
lent
mine
Ты
просил
помощи,
и
я
подал
свою
You
showed
yours
and
it's
not
the
same
Ты
показал
своё
нутро,
и
оно
не
такое
When
it
gets
the
grain,
and
it's
such
a
shame
Когда
доходит
до
сути,
и
это
такой
позор
We
were
so
cool,
now
it's
hot
flame
Мы
были
так
круты,
а
теперь
это
яркое
пламя
On
my
back
listen
I'm
Raymond
Red
У
меня
на
спине,
слушай,
я
Рэймонд
Рэд
But
there's
no
feds,
just
me
and
you
Но
здесь
нет
фэбов,
только
я
и
ты
Got
a
clear
view
with
a
back
hard
enough
shit
to
lose
Имею
чёткий
вид
с
достаточно
жёстким
прошлым,
чтобы
проиграть
That
I'ma
see
it
through
Что
я
пройду
через
это
I
ain't
being
rude,
I'm
just
speaking
truth
Я
не
грублю,
я
просто
говорю
правду
If
it's
rotten
to
the
core,
gotta
pull
the
tooth
Если
гнило
до
самого
основания,
надо
вырвать
зуб
I
ain't
the
fool
and
I
drank
the
juice
Я
не
дурак,
и
я
испил
эту
чашу
They
shook
my
cage
and
then
they
let
me
loose
(huh)
Они
тряхнули
мою
клетку,
а
потом
отпустили
(ха)
Shit,
whatchu
do
you
do
that
for?
Чёрт,
зачем
ты
это
сделал?
Monkeys
can't
hang
with
gorillas
Обезьяны
не
могут
водиться
с
гориллами
And
I'm
all
out
of
bananas
to
feed
y'all
И
у
меня
кончились
бананы,
чтобы
кормить
вас
всех
Ooh
baby,
ooh
baby,
proceed
with
caution
О,
детка,
о,
детка,
действуй
осторожно
Move
baby,
move
baby,
we're
in
the
darkness
Двигайся,
детка,
двигайся,
детка,
мы
во
тьме
Ooh
baby,
ooh
baby,
why
I'm
so
heartless?
О,
детка,
о,
детка,
почему
я
так
бессердечен?
Dearly
departed,
dearly
departed
Дорогой
усопший,
дорогой
усопший
Ooh
baby,
ooh
baby,
proceed
with
caution
О,
детка,
о,
детка,
действуй
осторожно
Move
baby,
move
baby,
we're
in
the
darkness
Двигайся,
детка,
двигайся,
детка,
мы
во
тьме
Ooh
baby,
ooh
baby,
why
I'm
so
heartless?
О,
детка,
о,
детка,
почему
я
так
бессердечен?
Dearly
departed,
dearly
departed
Дорогой
усопший,
дорогой
усопший
More
money,
more
problems,
no
changing
that
Больше
денег
— больше
проблем,
это
не
изменить
They
pop
in
when
they
need
you
and
fade
to
black
Появляются,
когда
ты
нужен,
и
растворяются
Talking
this,
talking
that,
but
let's
state
the
facts
Точат
то,
точат
это,
но
давай
говорить
факты
So
many
knives
in
my
back,
I
can
make
a
map
Так
много
ножей
в
спине,
что
могу
сделать
карту
I
woke
up,
and
I
pray
for
you
man
(I
pray
for
you
man),
and
I
pray
for
your
fam
Я
проснулся
и
молюсь
за
тебя,
мужик
(молюсь
за
тебя,
мужик),
и
молюсь
за
твою
семью
If
a
man
gets
bit
for
holding
a
snake
in
his
hand
Если
человека
укусили
за
то,
что
держал
змею
в
руке
Who
do
you
blame,
the
snake
or
the
man?
Кого
винить,
змею
или
человека?
Pulling
all
these
skeletons
out
of
my
closet
Вытаскиваю
все
скелеты
из
своего
шкафа
I
fucked
around
and
ended
up
fighting
the
monster
Так
вышло,
что
я
в
итоге
сражался
с
монстром
I
fucked
around
and
found
out
my
house
was
haunted
Так
вышло,
я
узнал,
что
мой
дом
был
с
привидениями
I
can't
believe
there's
a
confidential
informant
Не
могу
поверить,
что
естьconfidential
informant
I
played
up
for
the
ones
trying
to
down
me
Я
выкладывался
для
тех,
кто
пытался
меня
унизить
I
gave
a
life
right
after
those
trying
to
drown
me
Я
дал
жизнь
сразу
после
тех,
кто
пытался
меня
утопить
Went
to
the
circus
with
the
ones
trying
to
clown
me
Пошёл
в
цирк
с
теми,
кто
пытался
меня
выставить
клоуном
I
didn't
see
all
these
vocals
clownin'
'round
me
Я
не
видел,
как
все
эти
голоса
смеются
надо
мной
I
talked
to
Mondo
in
a
dream,
he
said
fuck
it
Я
говорил
с
Мондо
во
сне,
он
сказал:
"Похуй"
We've
been
through
worse,
this
ain't
nothing
Мы
проходили
через
хуже,
это
ерунда
Made
it
out
the
streets
big
boy,
ain't
that
somethin'
Выбрался
с
улиц,
большой
мальчик,
разве
не
здорово
You
can
always
go
home
where
they
still
gon'
love
ya
Ты
всегда
можешь
вернуться
домой,
где
тебя
всё
ещё
будут
любить
(I
talked
to
Mondo
in
a
dream,
he
said
fuck
it)
(Я
говорил
с
Мондо
во
сне,
он
сказал:
"Похуй")
(We've
been
through
worse,
this
ain't
nothing)
("Мы
проходили
через
хуже,
это
ерунда")
(Made
it
out
the
streets
big
boy)
("Выбрался
с
улиц,
большой
мальчик")
(Ain't
that
somethin',
ain't
that
somethin',
ain't
that
somethin'?)
("Разве
не
здорово,
разве
не
здорово,
разве
не
здорово?")
Ooh
baby,
ooh
baby,
proceed
with
caution
О,
детка,
о,
детка,
действуй
осторожно
Move
baby,
move
baby,
we're
in
the
darkness
Двигайся,
детка,
двигайся,
детка,
мы
во
тьме
Ooh
baby,
ooh
baby,
why
I'm
so
heartless?
О,
детка,
о,
детка,
почему
я
так
бессердечен?
Dearly
departed,
dearly
departed
Дорогой
усопший,
дорогой
усопший
Ooh
baby,
ooh
baby,
proceed
with
caution
О,
детка,
о,
детка,
действуй
осторожно
Move
baby,
move
baby,
we're
in
the
darkness
Двигайся,
детка,
двигайся,
детка,
мы
во
тьме
Ooh
baby,
ooh
baby,
why
I'm
so
heartless?
О,
детка,
о,
детка,
почему
я
так
бессердечен?
Dearly
departed,
dearly
departed
Дорогой
усопший,
дорогой
усопший
Ooh
baby,
ooh
baby
О,
детка,
о,
детка
Ooh
baby,
ooh
baby
О,
детка,
о,
детка
Ooh
baby,
ooh
baby
О,
детка,
о,
детка
Dearly
departed,
dearly
departed
Дорогой
усопший,
дорогой
усопший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Harness, Jason Bradley De Ford, Vaughn Freitag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.