Jelly Roll feat. Cub da CookUpBoss - Echoes - traduction des paroles en allemand

Echoes - Jelly Roll , Cub da CookUpBoss traduction en allemand




Echoes
Echos
This rap shit is easy (this rap shit is easy)
Dieser Rap-Scheiß ist einfach (dieser Rap-Scheiß ist einfach)
You just gotta tell the truth (tell the truth)
Du musst nur die Wahrheit sagen (die Wahrheit sagen)
Just let go (let go)
Lass einfach los (lass los)
Just let go (let go)
Lass einfach los (lass los)
Heard you were fucking with them bars, and them Percs you fuck with hard
Habe gehört, du hast mit den Pillen rumgemacht, und die Percs, die du so hart nimmst
Never predicted, how'd I miss it you were fucking with that tar?
Nie vorhergesehen, wie konnte ich das übersehen, dass du mit dem Teer rummachst?
Broke my heart, just learning that, I pray to God you're turning back
Es brach mir das Herz, das zu erfahren, ich bete zu Gott, dass du umkehrst
My partner seen you out today, he said your teeth was turning black
Mein Partner hat dich heute gesehen, er sagte, deine Zähne wurden schwarz
That ain't the person I know, I know there's hurt in your soul
Das ist nicht die Person, die ich kenne, ich weiß, da ist Schmerz in deiner Seele
We stopped enabling, we never deserted you though
Wir haben aufgehört, es zu ermöglichen, aber wir haben dich nie im Stich gelassen
I only wrote this fucking song so you would personally know
Ich habe diesen verdammten Song nur geschrieben, damit du es persönlich weißt
I damn near shed a fucking tear on every verse that I wrote
Ich habe fast bei jeder Strophe, die ich schrieb, eine verdammte Träne vergossen
I paid for rehab now, you know what's up
Ich habe jetzt für die Reha bezahlt, du weißt, was los ist
If you just fucking opened up
Wenn du dich nur öffnen würdest
Your hard neck is if you really, really wanna sober up
Dein sturer Nacken ist, ob du wirklich, wirklich nüchtern werden willst
Lord knows right now I'm telling the truth
Gott weiß, dass ich gerade die Wahrheit sage
To a priest in the confessional booth
Zu einem Priester im Beichtstuhl
And he told me to
Und er sagte mir, ich solle
Let go (let go), just let go (let go)
Loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
Just let go (let go), just let go (let go)
Einfach loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
I knew a lady with six sugar daddies, she still was never happy
Ich kannte eine Dame mit sechs Sugardaddys, sie war trotzdem nie glücklich
She could away from anything as if it never happened
Sie konnte vor allem davonkommen, als wäre es nie passiert
Her heart was callous from all the lies inside
Ihr Herz war gefühllos von all den Lügen darin
The haunted palace sttuck between the fantasy
Der verwunschene Palast, gefangen zwischen Fantasie
And nightmare without a balance, wasted talent
Und Albtraum ohne Gleichgewicht, verschwendetes Talent
I feel as if there's nothing worse than to have to feel this pain
Ich fühle, als ob es nichts Schlimmeres gibt, als diesen Schmerz fühlen zu müssen
But then act like nothing hurts
Aber dann so zu tun, als ob nichts weh tut
Is there really love after the war?
Gibt es wirklich Liebe nach dem Krieg?
Have you ever heard a fucking grown man's heart shatter before?
Hast du jemals das Herz eines erwachsenen Mannes zerbrechen hören?
Ever talk back to the Lord as if you're mad the Lord
Hast du jemals mit dem Herrn gesprochen, als wärst du wütend auf ihn?
Give it your all, let your heart fall flat on the floor
Gib alles, lass dein Herz flach auf den Boden fallen
Forgive me Lord, a friend is who asking this for
Vergib mir, Herr, ein Freund ist es, der darum bittet
And then I heard a passionate voice, it told me to
Und dann hörte ich eine leidenschaftliche Stimme, sie sagte mir, ich solle
Let go (let go), just let go (let go)
Loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
Just let go (let go), just let go (let go)
Einfach loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
I can't let go (let go), I can't let go (let go)
Ich kann nicht loslassen (loslassen), ich kann nicht loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
Just let go (let go), just let go (let go)
Einfach loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (when it echoes)
Wenn sie widerhallt (wenn sie widerhallt)
Where I'm from, niggas hate you 'cause you got what they don't
Wo ich herkomme, hassen dich die Leute, weil du hast, was sie nicht haben
Money, rule the world and turn you niggas on
Geld regiert die Welt und macht euch an
Instead of being like Mike, they wanna be like Kobe
Anstatt wie Mike zu sein, wollen sie wie Kobe sein
We poke from the stars, so we give up hope
Wir sind weit von den Sternen entfernt, also geben wir die Hoffnung auf
Seem tired moving on, so we get how we live
Scheinen müde, weiterzumachen, also leben wir, wie wir können
Young niggas can have this money, can you take care of the kids?
Junge Leute können dieses Geld haben, könnt ihr euch um die Kinder kümmern?
Damn, ain't that a shame, better wise up kick
Verdammt, ist das nicht eine Schande, werde lieber klug
Take your dope out your nose, it's time to pay the rent
Nimm dein Dope aus deiner Nase, es ist Zeit, die Miete zu bezahlen
He told me to let go (just let go), just let go (just let go)
Er sagte mir, ich solle loslassen (einfach loslassen), einfach loslassen (einfach loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul?
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (when it echoes)
Wenn sie widerhallt (wenn sie widerhallt)
When it echoes (when it echoes)
Wenn sie widerhallt (wenn sie widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
Just let go (let go), just let go (let go)
Einfach loslassen (loslassen), einfach loslassen (loslassen)
Have you heard the sound of an empty soul
Hast du den Klang einer leeren Seele gehört?
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)
When it echoes (echoes)
Wenn sie widerhallt (widerhallt)





Writer(s): Jason Bradley De Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.