Jelly Roll - Farewell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelly Roll - Farewell




Farewell
Ooh
ох
Oh
Ой
Oh, oh
Ой ой
Wake
Будить
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
On my own, oh (ohh)
Сам по себе, о (ох)
Oh, ohh
Ох, ох
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, я никогда не прощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Nobody ever gets to predict the day and time
Никто никогда не сможет предсказать день и время
'Cause if they did, they would spend it trying to say goodbye
Потому что если бы они это сделали, они бы потратили все это время, пытаясь попрощаться.
Still got your number in my phone, I'm hoping that it rings
Твой номер все еще есть в моем телефоне, я надеюсь, что он зазвонит.
And that it's you telling me that it was all a dream
И это ты говоришь мне, что все это был сон
No longer down here, dealing with these petty things
Больше не здесь, внизу, и не занимайся этими мелочами.
I pray you got to trade your pain for a set of wings
Я молюсь, чтобы ты обменял свою боль на набор крыльев.
Meanwhile, I'm down here trippin' didn't realize time was ticking
Тем временем я сижу здесь и спотыкаюсь, не осознавая, что время тикает.
Every time that I was down, you pick me up, damn, I miss you
Каждый раз, когда я падал, ты поднимал меня, черт, я скучаю по тебе
I hate to question God, but I don't understand
Ненавижу задавать вопросы Богу, но я не понимаю
But I really wish He woulda let me in on His plan
Но мне бы очень хотелось, чтобы Он впустил меня в Свой план
Tears in my eyes symbolize the regrets
Слезы на моих глазах символизируют сожаления
Wish I woulda said I loved you, one more time before you left
Хотел бы я сказать, что люблю тебя, еще раз, прежде чем ты уйдешь
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, я никогда не прощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Lift your walls and hug your child
Поднимите стены и обнимите своего ребенка
When's the last time that you smiled
Когда ты в последний раз улыбался
When's the last time you called someone
Когда ты в последний раз кому-нибудь звонил
You ain't spoken to in a while
С тобой давно не разговаривали
Just to tell them that you love them
Просто чтобы сказать им, что ты их любишь
Or tell them that you miss them
Или скажи им, что ты скучаешь по ним
This life is for the paper, it can end at any minute
Эта жизнь для газеты, она может закончиться в любую минуту
So, live inside the moment, even cherish the problems
Итак, живите в настоящем моменте, цените проблемы.
Treat it as if it's golden, tomorrow is never promised
Относись к нему так, как будто оно золотое, завтрашний день никогда не обещан.
And live every day as if it was your last
И живи каждый день так, как будто он твой последний
'Cause only God knows how much sand is in that glass
Потому что только Бог знает, сколько песка в этом стакане
(Only God knows) how many breaths are still in your chest
(Только Бог знает) сколько вздохов еще в твоей груди
(And only God knows) how many steps in your journey's left
только Бог знает) сколько шагов осталось в твоем путешествии
Don't have tears in your eyes to symbolize your regrets
Не позволяйте слезам на глазах символизировать ваши сожаления.
So show them that you love them with the time you have left
Так покажи им, что ты любишь их, пока у тебя осталось время.
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, я никогда не прощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Do you remember where you was on that September day?
Помнишь, где ты был в тот сентябрьский день?
Did it take your breath away?
У тебя от этого перехватило дыхание?
Did you hit your knees and pray?
Вы упали на колени и помолились?
And what about the day Princess Diana died
А как насчет дня смерти принцессы Дианы?
Candle in the wind made the whole world cry
Свеча на ветру заставила плакать весь мир
What about JFK, and Martin Luther King?
А как насчет Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга?
Ultimate sacrifice, they gave their life for a dream
Высшая жертва, они отдали свою жизнь за мечту
And Michael Jackson, he was the King of Pop
И Майкл Джексон, он был королем поп-музыки
Elvis Presley we all know he was the King of Rock
Элвис Пресли, мы все знаем, что он был королем рока.
And Jam Master Jay, man that was hip-hop
И Jam Master Jay, человек, который был хип-хопом
Every time you hear about them gun, shots your heart stops
Каждый раз, когда ты слышишь об этих пистолетах, выстрелах, твое сердце останавливается.
What about the tragedies and all the senseless violence?
А как насчет трагедий и всего бессмысленного насилия?
Everyone who's lost somebody, moment of silence
Каждому, кто кого-то потерял, минута молчания
Farewell, farewell
Прощай, прощай
Farewell, farewell
Прощай, прощай
Farewell, farewell
Прощай, прощай
See you on the other side
Увидимся на другой стороне
Ooh, ooh
Ох, ох
Ahh
Ах
Ooh, ooh
Ох, ох
Aah
Ааа
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, я никогда не прощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, до новых встреч





Writer(s): Jelly Roll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.