Paroles et traduction Jelly Roll - Better Man Than I Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Man Than I Was
Лучше, чем был
Lord,
it's
just
one
of
them
days
Господи,
просто
один
из
тех
дней,
Take
a
moment
to
stop
Когда
нужно
остановиться
на
мгновение.
I
hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Я
становлюсь
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
than
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
It's
one
of
them
days,
Lord
Это
один
из
тех
дней,
Господи,
It's
just
one
of
them
days
Просто
один
из
тех
дней.
Take
a
moment
and
I
stop
Останавливаюсь
на
мгновение,
Hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Встаю
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
than
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
Let
the
storm
go,
let
the
rain
pour
Пусть
буря
пройдет,
пусть
хлынет
ливень,
And
let
us
not
forget
the
reason
we
came
for
И
пусть
мы
не
забудем,
ради
чего
пришли.
Family
over
everything,
faith
over
everything
Семья
превыше
всего,
вера
превыше
всего.
Change
is
the
only
thing
that'll
never
change
Единственное,
что
никогда
не
меняется
– это
перемены.
Riding
and
reflecting,
lost
my
direction
Еду
и
размышляю,
потерял
ориентир.
The
mirror,
I
don't
recognize
my
reflection
В
зеркале
не
узнаю
своего
отражения.
The
man
that
I
am
and
the
man
that
I
was
Человек,
которым
я
являюсь,
и
человек,
которым
я
был...
The
man
that
I
was,
was
a
man
with
the
blood
Человек,
которым
я
был,
был
человеком
с
кровью
на
руках,
But
the
man
that
I
am
is
a
man
with
a
kid
Но
человек,
которым
я
являюсь,
– это
человек
с
ребенком
And
a
family
that
depends,
homie,
to
get
it
in
И
семьей,
которая
надеется,
братан,
что
я
добьюсь
успеха.
Lord,
really
I'll
just
trying
to
make
a
better
life
Господи,
я
правда
просто
пытаюсь
сделать
жизнь
лучше,
But
I
second
guess
myself,
I
feel
like
I'm
never
right
Но
я
сомневаюсь
в
себе,
чувствую,
что
поступаю
неправильно.
I
guess
I
just
keep
learning
Думаю,
я
просто
продолжаю
учиться.
I
did
it
by
myself,
but
it
was
all
part
of
a
journey
Я
сделал
это
сам,
но
это
было
частью
моего
пути.
I
thank
you
for
my
team
and
thank
you
for
the
faith
Благодарю
тебя
за
мою
команду
и
за
веру,
I
thank
you
for
everything,
and
this
one
of
them
days
Благодарю
тебя
за
все,
и
это
просто
один
из
тех
дней.
Lord,
it's
just
one
of
them
days
Господи,
просто
один
из
тех
дней,
Take
a
moment
to
stop
Когда
нужно
остановиться
на
мгновение.
I
hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Я
становлюсь
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
that
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
This
one
of
them
days,
Lord
Это
один
из
тех
дней,
Господи,
It's
just
one
of
them
days
Просто
один
из
тех
дней.
Take
a
moment
and
I
stop
Останавливаюсь
на
мгновение,
Hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Встаю
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
that
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
To
tell
the
truth,
I've
been
hated
before
По
правде
говоря,
меня
и
раньше
ненавидели,
To
the
point,
that
I
couldn't
even
take
anymore
До
такой
степени,
что
я
больше
не
мог
этого
выносить.
Then,
I
think
about
my
life,
I
guess
it
isn't
so
bad
А
потом
я
думаю
о
своей
жизни
– наверное,
не
все
так
плохо.
I
need
not
reflect
on
the
things
I
don't
have
Не
нужно
зацикливаться
на
том,
чего
у
меня
нет,
But
the
things
I
don't
have,
they
always
keep
me
stressed
Но
то,
чего
у
меня
нет,
постоянно
угнетает
меня.
Maybe
I
should
sit
back
and
count
my
blessings
Может
быть,
мне
стоит
расслабиться
и
подсчитать
свои
благословения.
So
many
times,
I
wanna
stop
and
rewind
Сколько
раз
мне
хотелось
остановить
время,
Prayers
paused,
and
live
my
life
inside
a
moment
on
time
Прервать
молитвы
и
прожить
свою
жизнь
в
одном
моменте.
Put
it
all
on
the
line,
wear
my
heart
on
the
sleeve
Ставлю
все
на
карту,
открываю
свое
сердце.
I
feel
like
there
ain't
a
rapper
going
harder
than
me
Мне
кажется,
нет
рэпера
круче
меня.
So
I'm
right,
never
burst
to
get
out
of
this
place
Я
прав,
никогда
не
рвался
уйти
из
этого
места,
Meanwhile,
I
only
dream
while
I'm
away
В
то
же
время,
я
мечтаю
только
тогда,
когда
я
вдали.
Well,
I'm
riding
in
this
old
school,
listening
to
the
oldies
Еду
в
этой
старой
школе,
слушаю
старые
песни.
Spent
years
in
the
wilderness,
I'm
feeling
like
Moses
Провел
годы
в
пустыне,
чувствую
себя
Моисеем.
To
say
the
least,
my
life
hasn't
been
roses
Мягко
говоря,
моя
жизнь
не
была
усыпана
розами,
But
somehow
I
always
kept
my
composure
Но
почему-то
мне
всегда
удавалось
сохранять
самообладание.
It's
oh,
Lord,
it's
just
one
of
them
days
О,
Господи,
просто
один
из
тех
дней,
Take
a
moment
to
stop
Когда
нужно
остановиться
на
мгновение.
I
hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Я
становлюсь
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
that
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
It's
one
of
them
days,
Lord
Это
один
из
тех
дней,
Господи,
It's
just
one
of
them
days
Просто
один
из
тех
дней.
Take
a
moment
and
I
stop
Останавливаюсь
на
мгновение,
Hit
my
knees
and
I
pray,
and
I
say
Встаю
на
колени,
молюсь
и
говорю:
Thank
you
for
the
blessings
Lord
«Благодарю
тебя
за
все
блага,
Господи,
Thank
you
for
the
love
Благодарю
за
любовь,
Thank
you
for
making
me
a
better
man
that
I
was
Благодарю
за
то,
что
сделал
меня
лучше,
чем
я
был».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.