Paroles et traduction Jelly Roll - Dragging These Roots
Dragging These Roots
Тащу за собой эти корни
Grew
up
on
creek
bank
listening
to
some
old
Hank
Рос
на
берегу
ручья,
слушая
старину
Хэнка,
Breathing
in
the
smoke
of
a
paper
mill
town
Вдыхая
дым
заводского
городка.
Just
hanging
and
banging
around
(just
banging
around)
Просто
болтался
без
дела
(просто
болтался
без
дела).
Yeah,
it's
hard
to
make
a
green
dollar
in
a
dried
up
holler
Да,
трудно
заработать
зелёный
доллар
в
высохшей
глуши,
Even
when
you
leave,
no,
you
never
get
out
Даже
когда
уезжаешь,
нет,
ты
никогда
не
выберешься.
Further
I
got
the
more
I
found
(I
found)
Чем
дальше
я
уходил,
тем
больше
я
понимал
(понимал).
Dragging
these
roots
like
a
bag
of
bones
Тащу
за
собой
эти
корни,
как
мешок
с
костями,
I
guess
where
I'm
from
won't
let
me
go
Кажется,
место,
откуда
я
родом,
не
отпустит
меня.
Hickory
heart
and
a
moonshine
soul
Сердце
из
гикори
и
душа,
настоянная
на
самогоне,
A
little
more
grit
than
a
gravel
road
Немного
больше
песка,
чем
на
гравийной
дороге.
You
can
cover
'em
up,
shake
off
the
dust
Ты
можешь
прикрыть
их,
стряхнуть
пыль,
But
you're
never
gonna
cut
'em
loose
Но
ты
никогда
не
сможешь
от
них
избавиться.
Yeah,
I
got
where
I
got
and
I
get
where
I'm
going
to
Да,
я
добился
того,
чего
добился,
и
добьюсь
того,
к
чему
стремлюсь,
Just
dragging
these
roots
Просто
тащу
за
собой
эти
корни.
(Dragging,
just
dragging,
just
dragging,
just
dragging)
(Тащу,
просто
тащу,
просто
тащу,
просто
тащу).
Yeah,
I
learned
how
to
hustle
watching
Daddy
bust
it
Да,
я
научился
вертеться,
наблюдая,
как
папа
вкалывает,
Working
on
the
cars
and
in
the
weeds
in
the
yard
Работая
на
машинах
и
в
сорняках
во
дворе.
I
guess
the
apple
didn't
fall
that
far
(didn't
fall
that
far)
Кажется,
яблоко
недалеко
упало
от
яблони
(недалеко
упало
от
яблони).
Yeah,
you
can
bring
a
shovel
but
it
ain't
worth
the
trouble
Да,
ты
можешь
принести
лопату,
но
это
не
стоит
хлопот,
Can't
dig
up
what's
in
your
heart
Нельзя
выкопать
то,
что
у
тебя
в
сердце.
Wherever
you
go,
there
you
are
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
ты
всегда
будешь
собой.
Dragging
these
roots
like
a
bag
of
bones
Тащу
за
собой
эти
корни,
как
мешок
с
костями,
I
guess
where
I'm
from
won't
let
me
go
Кажется,
место,
откуда
я
родом,
не
отпустит
меня.
A
hickory
heart
and
a
moonshine
soul
Сердце
из
гикори
и
душа,
настоянная
на
самогоне,
A
little
more
grit
than
a
gravel
road
Немного
больше
песка,
чем
на
гравийной
дороге.
You
can
cover
'em
up,
shake
off
the
dust
Ты
можешь
прикрыть
их,
стряхнуть
пыль,
But
you're
never
gonna
cut
'em
loose
Но
ты
никогда
не
сможешь
от
них
избавиться.
Yeah,
I
got
where
I
got
and
I
get
where
I'm
going
to
Да,
я
добился
того,
чего
добился,
и
добьюсь
того,
к
чему
стремлюсь,
Just
dragging
these
roots
Просто
тащу
за
собой
эти
корни.
Yeah,
I'm
dragging
these
roots
Да,
я
тащу
за
собой
эти
корни,
Like
a
bag
of
bones
Как
мешок
с
костями,
No,
it
won't
let
me
go
Нет,
это
не
отпустит
меня.
Grew
up
on
creek
bank
listening
to
some
old
Hank
Рос
на
берегу
ручья,
слушая
старину
Хэнка,
Breathing
in
the
smoke
of
a
paper
mill
town
Вдыхая
дым
заводского
городка.
Hard
to
make
a
green
dollar
in
a
dried
up
holler
Трудно
заработать
зелёный
доллар
в
высохшей
глуши,
Even
when
you
leave
no
you
never
get
out
(never
get
out)
Даже
когда
уезжаешь,
нет,
ты
никогда
не
выберешься
(никогда
не
выберешься).
You
never
get
out
Ты
никогда
не
выберешься.
Dragging
these
roots
like
a
bag
of
bones
Тащу
за
собой
эти
корни,
как
мешок
с
костями,
I
guess
where
I'm
from
won't
let
me
go
Кажется,
место,
откуда
я
родом,
не
отпустит
меня.
A
hickory
heart
and
a
moonshine
soul
Сердце
из
гикори
и
душа,
настоянная
на
самогоне,
A
little
more
grit
than
a
gravel
road
(gravel
road)
Немного
больше
песка,
чем
на
гравийной
дороге
(гравийной
дороге).
You
can
cover
'em
up,
shake
off
the
dust
Ты
можешь
прикрыть
их,
стряхнуть
пыль,
But
you're
never
gonna
cut
'em
loose
Но
ты
никогда
не
сможешь
от
них
избавиться.
Yeah,
I
got
where
I
got
and
I
get
where
I'm
going
to
Да,
я
добился
того,
чего
добился,
и
добьюсь
того,
к
чему
стремлюсь,
Just
dragging
these
roots
Просто
тащу
за
собой
эти
корни.
I'm
dragging
these
roots
with
me
Я
тащу
эти
корни
за
собой.
(Dragging,
just
dragging,
just
dragging,
just
dragging)
(Тащу,
просто
тащу,
просто
тащу,
просто
тащу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Frasure, Ben Hayslip, Josh Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.