Jelly Roll - Nail Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelly Roll - Nail Me




Nail Me
Прибей Меня
Never been a stranger to
Я не чужой в
Nights in the country jail
Ночах в сельской тюрьме
Been there a time or two
Был там раз или два
Ain't proud of it myself
Сам собой не горжусь
Might smoke a little weed
Может, курю немного травы
I've heard the grass is green
Я слышал, что трава зеленее
There on the other side
Там, на другой стороне
Ain't always what it seems
Не всегда всё так, как кажется
But I won't hide behind a thousand lies
Но я не буду прятаться за тысячей лжи
At least I know who I am
По крайней мере, я знаю, кто я
Nail me to the cross outside
Прибей меня к кресту снаружи
Of your ivory tower where you sit so high
Твоей башни из слоновой кости, где ты сидишь так высоко
On that horse you rode
На той лошади, на которой ты приехала
'Cause I stand here alone
Потому что я стою здесь один
So hit me with the stones you cast
Так что бей меня камнями, которые ты бросаешь
Your shadow looks back while you stare through glass
Твоя тень смотрит назад, пока ты смотришь сквозь стекло
You don't think I know
Ты не думаешь, что я знаю
I'm a jester before your throne
Я шут перед твоим троном
How's it feel up there?
Каково это там наверху?
Holy up and down
Святая сверху донизу
To live without a care
Жить без забот
Perfect in and out
Идеальная внутри и снаружи
I won't hide behind a thousand lies
Я не буду прятаться за тысячей лжи
At least I know who I am
По крайней мере, я знаю, кто я
Nail me to the cross outside
Прибей меня к кресту снаружи
Of your ivory tower where you sit so high
Твоей башни из слоновой кости, где ты сидишь так высоко
On that horse you rode
На той лошади, на которой ты приехала
'Cause I stand here alone
Потому что я стою здесь один
So hit me with the stones you cast
Так что бей меня камнями, которые ты бросаешь
Your shadow looks back while you stare through glass
Твоя тень смотрит назад, пока ты смотришь сквозь стекло
You don't think I know
Ты не думаешь, что я знаю
I'm a jester before your throne
Я шут перед твоим троном
Ooh
О-о
Ooh-ooh-ooh
О-о-о-о
Ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о
(Faith, through faith)
(Вера, через веру)
It is your faith that has saved you
Это твоя вера спасла тебя
There's nothing that you have done yourselves
Нет ничего, что бы ты сделала сама
It is a beautiful gift of God
Это прекрасный дар Божий
Not because of you, so that no man can boast of his goodness
Не благодаря тебе, чтобы ни один человек не мог похвастаться своей добродетелью
It's because of the deadly crisis
Это из-за смертельного кризиса





Writer(s): Kevin Howard Gruft, Austin Alexander Nivarel, Jason Bradley De Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.