Paroles et traduction Jelly Roll feat. Russ - Really Gone (with Russ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Really Gone (with Russ)
На самом деле не ушла (с Russ)
In
the
silence
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя
In
the
night
sky
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя
Didn't
then,
now
I
believe
you
Тогда
не
верил,
теперь
верю
That
it
ain't
the
end
Что
это
не
конец
Even
though
I
can't
be
near
you
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
I
still
feel
you
holding
on
Я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
Yeah,
we
had
a
good
thing,
didn't
we?
Да,
у
нас
было
что-то
хорошее,
не
так
ли?
And
now
we
out
here
runnin'
different
streets
А
теперь
мы
бродим
по
разным
улицам
I'm
afraid
to
even
try
to
drink
the
whiskey
neat
Я
боюсь
даже
попробовать
выпить
виски
чистым
I
pour
one
out
for
the
monster
inside
of
me
Я
выливаю
немного
для
монстра
внутри
меня
Ridin'
through
the
southside,
gettin'
numb
Еду
по
южной
стороне,
становлюсь
онемевшим
You
was
there
before
I
had
anyone
Ты
была
рядом,
прежде
чем
у
меня
кто-то
появился
I
never
thought
you'd
leave
so
soon
Я
никогда
не
думал,
что
ты
уйдешь
так
скоро
Memories
in
the
drawer
up
in
my
bedroom
Воспоминания
в
ящике
в
моей
спальне
I
used
to
hate
God
sometimes
Я
ненавидел
Бога
иногда
And
I
still
do
some
nights
И
я
все
еще
ненавижу
некоторыми
ночами
When
I'm
tryna
make
it
make
sense
Когда
пытаюсь
найти
этому
объяснение
Staring
up
having
conversations
Смотрю
вверх,
веду
беседы
In
the
silence
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя
In
the
night
sky
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя
Didn't
then,
now
I
believe
you
Тогда
не
верил,
теперь
верю
That
it
ain't
the
end
Что
это
не
конец
Even
though
I
can't
be
near
you
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
I
still
feel
you
holding
on
Я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
(yeah)
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
(да)
How
do
I
explain
that
I'm
still
fucked
up
'bout
you?
(Fucked
up)
Как
мне
объяснить,
что
я
все
еще
убит
из-за
тебя?
(Убит)
I
wish
I
could
move
on,
but
I
don't
know
how
to
(oh)
Я
бы
хотел
двигаться
дальше,
но
я
не
знаю
как
(о)
'Member
riding
'round
north
Atlanta
'til
around
two
Помню,
как
катались
по
северной
Атланте
примерно
до
двух
That
felt
like
the
last
time
that
my
feet
were
on
the
ground
too
Это
было
похоже
на
последний
раз,
когда
мои
ноги
тоже
стояли
на
земле
Ever
since
then,
I
feel
like
I
float,
float,
float,
float
С
тех
пор
я
чувствую,
что
парю,
парю,
парю,
парю
Ever
since
then,
I
just
been
on
go,
go,
go,
go
С
тех
пор
я
просто
в
движении,
движении,
движении,
движении
I
thought
you'd
never
disappear,
I
was
wrong
Я
думал,
ты
никогда
не
исчезнешь,
я
ошибался
But
to
be
honest,
girl,
you
ain't
really
gone
Но,
если
честно,
девочка,
ты
на
самом
деле
не
ушла
I
wonder
where
you
at
right
now
Интересно,
где
ты
сейчас
But
then
I
look
and
realize
you're
all
around
Но
потом
я
смотрю
и
понимаю,
что
ты
повсюду
Oh,
you're
all
around
me,
yeah
О,
ты
повсюду
вокруг
меня,
да
In
the
silence
I
can
hear
you
В
тишине
я
слышу
тебя
In
the
night
sky
I
can
see
you
В
ночном
небе
я
вижу
тебя
Didn't
then,
now
I
believe
you
Тогда
не
верил,
теперь
верю
That
it
ain't
the
end
Что
это
не
конец
Even
though
I
can't
be
near
you
Хотя
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
I
still
feel
you
holding
on
Я
все
еще
чувствую,
как
ты
держишься
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
Just
because
you
left
Только
потому,
что
ты
ушла
Don't
mean
you're
really
gone
Не
значит,
что
ты
на
самом
деле
не
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Vojtesak, Jason Deford, Rocky Block, Russell Vitale, John Byron Calton, Blake Pendergrass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.