Paroles et traduction Jelly Roll - What They Waitin' On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
we're
getting
popular
Я
думаю,
мы
становимся
популярными
They're
starting
to
talk
about
us
a
little
bit
О
нас
начинают
понемногу
говорить
Ayy,
what
up?
Told
'em
Айй,
как
дела?
Сказал
им
Hmm,
that's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
these
people
waiting
on
Вот
чего
ждут
эти
люди.
That's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
the
fuck
these
fucking
people
have
been
waiting
on
(yeah)
Вот
чего,
черт
возьми,
ждали
эти
чертовы
люди.
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
I
took
a
little
break,
but
finally
we
back
again
(I'm
back)
Я
сделал
небольшой
перерыв,
но,
наконец,
мы
снова
вернулись
If
I
wasn't
rapping
right
now,
it's
drug
trafficking
(true)
Если
бы
я
сейчас
не
читал
рэп,
это
был
бы
наркоторговля.
I
told
my
mama
I
would
never
hit
the
trap
again
(no)
Я
сказал
маме,
что
никогда
больше
не
попаду
в
ловушку
Shout
out
to
my
people
in
the
pen
getting
that
package
in
(free
Trouble,
bitch)
Привет
моим
людям
в
загоне,
которые
доставляют
этот
пакет
(бесплатные
проблемы,
сука)
Still
swimming
with
barracudas
Все
еще
плаваю
с
барракудами
30
people
deep
and
everybody
is
a
shooter
30
человек
в
глубину
и
каждый
стрелок
Making
money
off
the
music,
making
money
off
the
movement
Зарабатывание
денег
на
музыке,
зарабатывание
денег
на
движении.
Real
money,
my
pockets,
should
be
on
the
biggest
loser
(damn)
Настоящие
деньги,
мои
карманы,
должны
достаться
самому
большому
проигравшему
(черт
возьми)
Cashville
is
my
city,
know
me
on
every
part
(wad
up?)
Кэшвилл
— мой
город,
знай
меня
со
всех
сторон
(подойди?)
Ride
around
my
city
with
a
gun
as
big
as
Kevin
Hart
Катайся
по
моему
городу
с
таким
большим
пистолетом,
как
Кевин
Харт.
I'm
telling
y'all
the
truth,
I'm
out
of
y'all
zone
(yeah)
Я
говорю
вам
правду,
я
вне
вашей
зоны
(да)
We
can
put
them
hands
up
like
Johnny
Bon
Jon
(Bon
Jon)
Мы
можем
поднять
руки
вверх,
как
Джонни
Бон
Джон.
It's
raw,
it's
totem,
in
case
you
didn't
notice
(notice)
Это
сырое,
это
тотем,
если
ты
не
заметил
(заметьте)
Making
money
off
this
music
before
I
was
not
focused
(but
I
am
now)
Зарабатывание
денег
на
этой
музыке
до
того,
как
я
не
был
сосредоточен
But
now
I'm
here
now,
this
is
my
year
now
(come
on)
Но
теперь
я
здесь,
сейчас
мой
год
(давай)
And
all
these
bitches
is
dissing,
let's
make
it
clear
now
И
все
эти
суки
диссят,
давайте
сейчас
проясним
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
G's)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
G)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
streets)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
улиц)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
cities),
ayy,
what's
up?
Айй,
что
случилось?
(Это
для
городов),
ауу,
как
дела?
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
I
did
this
for
the
city,
dawg
Я
сделал
это
для
городского
чувака
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
G's)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
G)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
streets)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
улиц)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
cities),
ayy,
what's
up?
Айй,
что
случилось?
(Это
для
городов),
ауу,
как
дела?
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
I
did
this
for
the
city,
dawg
Я
сделал
это
для
городского
чувака
I
went
to
Northern
California
looking
for
some
perp
(I
found)
Я
поехал
в
Северную
Калифорнию
в
поисках
преступника.
I
finally
sent
it
back
to
Tennessee
inside
a
hearse
(fo'
real)
Наконец
я
отправил
его
обратно
в
Теннесси
на
катафалке.
This
is
not
just
a
rap
song,
it's
deeper
than
a
verse
(come
on)
Это
не
просто
рэп-песня,
это
глубже,
чем
куплет
Every
day,
my
phone's
ringing
like
the
motherfucking
first
Каждый
день
мой
телефон
звонит,
как
черт
первый.
Bad
bitches
turn
me
on,
every
block
I'm
serving
on
Плохие
сучки
меня
заводят,
каждый
квартал,
где
я
служу.
Riding
in
a
rental
console,
it's
full
of
burn-a-phones
Еду
на
арендованной
консоли,
там
полно
сгоревших
телефонов.
All
the
sudden
rappers
'round
here
trying
to
dist-jell
it
(what)
Все
эти
внезапные
рэперы
здесь
пытаются
отстранить
это.
If
they
was
really
mad
then
they'd
have
shot
me
already
(bitch)
Если
бы
они
действительно
разозлились,
они
бы
меня
уже
пристрелили.
Oh,
I
get
it,
I
guess
they
really
just
need
some
attention
О,
я
понимаю,
думаю,
им
просто
нужно
немного
внимания.
They
ain't
with
it
(no),
if
they
was
they
wouldn't
diss
me,
they'd
come
get
me
Они
не
в
этом
(нет),
если
бы
они
были,
они
бы
меня
не
оскорбили,
они
бы
пришли
за
мной.
The
bitches,
I
swear
to
God
I
sold
out
O's
(uh-huh)
Суки,
клянусь
Богом,
я
продал
О.
And
then
I
switched
the
game
up
and
did
some
sold
out
shows
А
потом
я
включил
игру
и
дал
несколько
аншлаговых
концертов.
Man,
I
sold
out
bows
(I
did)
and
I
sold
out
blows
(I
did)
Чувак,
я
продал
луки
(я
продал)
и
удары
(я
продал)
These
rappers
talking
cocaine,
but
they
don't
know
'bout
stoves
(no)
Эти
рэперы
говорят
о
кокаине,
но
ничего
не
знают
о
плитах.
Free
my
brother
Struggle
and
free
my
brother
Die
Освободи
моего
брата,
борись
и
освободи
моего
брата,
умри.
And
free
my
brother
Sleepy
G
and
free
my
brother
Child
И
освободи
моего
брата
Слипи
Джи
и
освободи
моего
брата
Чайлда.
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
G's)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
G)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
streets)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
улиц)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
cities),
ayy,
what's
up?
Айй,
что
случилось?
(Это
для
городов),
ауу,
как
дела?
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
I
did
this
for
the
city,
dawg
Я
сделал
это
для
городского
чувака
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
G's)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
G)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
streets)
Айй,
что
случилось?
(Это
для
улиц)
Ayy,
what's
up?
(This
for
the
cities),
ayy,
what's
up?
Айй,
что
случилось?
(Это
для
городов),
ауу,
как
дела?
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
Let's
get
away
with
they
be
waiting
on,
waiting
on
Давай
уйдем
от
того,
что
они
ждут,
(ждут)
I
did
this
for
the
city,
dawg
Я
сделал
это
для
городского
чувака
Hmm,
that's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
these
people
waiting
on
Вот
чего
ждут
эти
люди.
That's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
they
waiting
on
Вот
чего
они
ждут
That's
what
the
fuck
these
fucking
people
having
waiting
on
Вот
чего,
черт
возьми,
ждут
эти
чертовы
люди.
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.