Paroles et traduction Jelly Roll - Where Did All the Bad Guys Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did All the Bad Guys Go
Куда Подевались Все Бандиты
Where
did
all
he
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
The
chain
gang,
whole
brother
were
asked
out
Всю
цепь
братвы
отпустили
под
честное
слово
I'm
just
playin'
the
hands,
the
dealin'
all
the
cards
out
Я
просто
играю
теми
картами,
что
мне
сдали
Yeah,
I'm
truck
type,
ace
of
spades
Да,
я
грузовик,
туз
пик
I'm
tryin'
to
make
a
way,
southern
rays
Пытаюсь
проложить
свой
путь
под
южным
солнцем
Sundays,
Momma
sings
amazing
grace
По
воскресеньям
мама
поёт
удивительную
благодать
Biscuits
for
breakfast,
we
have
brisket
for
brunch
На
завтрак
у
нас
булочки,
на
поздний
завтрак
— грудинка
We
drink
momma's
sweet
tea
and
drink
whiskey
for
lunch
Мы
пьём
сладкий
чай
мамы,
а
на
обед
— виски
I'm
from
trashy
apartments,
parking
lots
full
of
garbage
Я
из
обшарпанных
квартир,
со
стоянками,
заваленными
мусором
And
the
smells
so
bad,
it
make
a
grown
man
nauseous
И
запахи
там
такие
ужасные,
что
даже
взрослого
мужчину
может
стошнить
This
is
deeper
than
the
wheelhouse,
everybody's
billed
out
Это
глубже,
чем
просто
рутина,
все
на
взводе
When
they
said
dirty,
they
meant
it,
this
is
the
real
south
Когда
они
говорили,
что
здесь
грязно,
они
имели
в
виду
именно
это,
это
настоящий
юг
I'm
on
my
grind,
I'm
just
trying
to
stay
focused
Я
в
деле,
просто
стараюсь
не
терять
концентрацию
I'm
from
Nashville,
Tennessee.,
the
same
city
as
Oprah
Я
из
Нэшвилла,
штат
Теннесси,
из
того
же
города,
что
и
Опра
Hustlers,
criminals,
stick
'em
up
bad
guys
Аферисты,
преступники,
дерзкие
бандиты
Stand
up,
walk
away,
welcome
to
my
real
life
Вставайте,
уходите,
добро
пожаловать
в
мою
настоящую
жизнь
Come
into
my
town,
gonna
shut
you
down
Приезжай
в
мой
город,
я
тебя
закрою
Here's
the
fabulous
I'm
just
talking
about
Вот
те
сказки,
о
которых
я
тебе
и
толкую
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
No
one
can
tell
me,
no
one
seem
to
know
Никто
не
может
мне
сказать,
никто,
кажется,
не
знает
It's
been
a
while
since
a
good
shoot
'em
up
show
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
было
хорошее
шоу
со
стрельбой
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Antioch's
where
I'm
from,
front
porch
chilling
Я
из
Антиохии,
мы
там
на
крыльце
зависали
Welcome
to
the
slums,
everybody's
drug
dealing
Добро
пожаловать
в
трущобы,
где
все
торгуют
наркотиками
And
we
colorblind,
whites
and
blacks
on
the
same
street
И
мы
дальтоники,
белые
и
чёрные
на
одной
улице
Police
pull
up
and
we'll
be
running
like
a
track
meet
Полиция
подъезжает,
и
мы
бежим
как
на
соревнованиях
Ain't
worried
about
tomorrow,
the
whiskey
drowns
the
sorrow
Не
беспокоимся
о
завтрашнем
дне,
виски
топит
печаль
Booms
at
the
liquor
store,
they
always
beg
and
borrow
Бумбоксы
в
магазине
спиртного,
они
всегда
клянчат
и
занимают
Stray
dogs
on
the
street,
they
ain't
ate
in
some
weeks
Бродячие
собаки
на
улице,
они
не
ели
уже
несколько
недель
July
in
Tennessee,
it's
hard
to
survive
the
heat
Июль
в
Теннесси,
здесь
трудно
пережить
жару
This's
the
same
streets
that
we
ride,
we'll
be
'til
we
die
Это
те
же
улицы,
по
которым
мы
ездим,
будем
на
них,
пока
не
умрём
Dirty
white
Peter,
but
a
clean
pair
of
Levis
Грязный
белый
«Питербилт»,
но
чистые
«Левайсы»
An
old
country
song
playing
on
the
radio
По
радио
играет
старая
кантри-песня
My
kinfolk
just
got
home,
we
finally
made
parole
Мои
родственники
только
что
вернулись
домой,
нас
наконец-то
выпустили
условно-досрочно
Hustlers,
criminals,
stick
'em
up
bad
guys
Аферисты,
преступники,
дерзкие
бандиты
Stand
up,
walk
away,
welcome
to
my
real
life
Вставайте,
уходите,
добро
пожаловать
в
мою
настоящую
жизнь
Come
into
my
town,
gonna
shut
you
down
Приезжай
в
мой
город,
я
тебя
закрою
Here's
the
fabulous
I'm
just
talking
about
Вот
те
сказки,
о
которых
я
тебе
и
толкую
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
No
one
can
tell
me,
no
one
seem
to
know
Никто
не
может
мне
сказать,
никто,
кажется,
не
знает
It's
been
a
while
since
a
good
shoot
'em
up
show
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
было
хорошее
шоу
со
стрельбой
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
I
bet
my
momma's
on
the
front
porch
smokin'
right
now
Держу
пари,
моя
мама
сейчас
курит
на
крыльце
With
some
curlers
in
her
head
and
a
faded
nightgown
С
бигудями
на
голове
и
в
выцветшей
ночнушке
Except
the
fact
that
some
things
ain't
changin'
Не
считая
того,
что
некоторые
вещи
не
меняются
Growin'
up,
my
role
models
was
all
gangstas
Когда
я
рос,
моими
образцами
для
подражания
были
одни
бандиты
You
damned
if
you
don't,
and
you
damned
if
you
do
Ты
проклят,
если
не
делаешь
этого,
и
проклят,
если
делаешь
I
been
a
hustler
since
a
kid,
hell,
I
sold
candy
in
school
Я
был
жуликом
с
детства,
чёрт
возьми,
я
продавал
конфеты
в
школе
Most
of
my
partners
is
robbers,
hell,
all
of
them
locked
up
Большинство
моих
корешей
— грабители,
чёрт
возьми,
все
они
за
решёткой
And
the
ones
that
ain't
in
prison
probably
get
shot
up
А
те,
кто
не
сидит
в
тюрьме,
вероятно,
погибли
от
пули
This
is
where
I'm
from,
forgive
me
if
it
seems
shady
Вот
откуда
я
родом,
прости,
если
это
кажется
тебе
сомнительным
It's
crazy,
they
still
sellin'
crack
like
the
'80s
Это
безумие,
но
здесь
всё
ещё
продают
крэк,
как
в
80-е
Kids
in
the
street,
it's
all
a
part
of
the
street
life
Дети
на
улице,
это
всё
часть
уличной
жизни
But
they
gonna
hurry
home
as
soon
as
they
turn
on
the
streetlights
Но
они
побегут
домой,
как
только
включат
уличные
фонари
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
all
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Where
did
the
bad
guys
go?
Куда
подевались
все
бандиты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.