Jem - Never Be Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jem - Never Be Mine




I look at you and see
Я смотрю на тебя и вижу
My life that might have been:
Моя жизнь, которая могла бы быть:
Your face just ghostly in the smoke.
Твое лицо словно призрак в дыму.
They're setting fire to the cornfields
Они поджигают кукурузные поля.
As you're taking me home.
Ты отвезешь меня домой.
The smell of burning fields
Запах горящих полей.
Will now mean you and here.
Теперь будет означать тебя и здесь.
This is where I want to be.
Вот где я хочу быть.
This is what I need.
Это то, что мне нужно.
This is where I want to be.
Вот где я хочу быть.
This is what I need.
Это то, что мне нужно.
This is where I want to be,
Это то место, где я хочу быть,
But I know that this will never be mine.
Но я знаю, что это никогда не будет моим.
Ooh, the thrill and the hurting.
О, трепет и боль.
The thrill and the hurting.
Трепет и боль.
I know that this will never be mine.
Я знаю, что это никогда не будет моим.
I want you as the dream,
Я хочу видеть тебя сном,
Not the reality.
А не реальностью.
That clumsy goodbye-kiss could fool me,
Этот неуклюжий прощальный поцелуй мог бы одурачить меня.
But I'm looking back over my shoulder
Но я оглядываюсь через плечо.
At you, happy without me.
На тебя, счастливого без меня.
This is where I want to be.
Вот где я хочу быть.
This is what I need.
Это то, что мне нужно.
This is where I want to be.
Вот где я хочу быть.
This is what I need.
Это то, что мне нужно.
This is where I want to be,
Это то место, где я хочу быть,
But I know that this will never be mine.
Но я знаю, что это никогда не будет моим.
Ooh, the thrill and the hurting
О, этот трепет и боль ...
Will never be mine.
Никогда не будет моим.
The thrill and the hurting,
Трепет и боль
It will never be mine.
Никогда не будут моими.
It can never be.
Этого не может быть.
The thrill and the hurting
Трепет и боль.
Will never be mine.
Никогда не будет моим.





Writer(s): Kate Bush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.