Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
on
today?
Was
machst
du
heute?
Got
a
nigga
on
that
cron
today
Habe
heute
einen
Kumpel
auf
Cron
Happy
with
the
city
gettin
turnt
today
Bin
froh,
dass
die
Stadt
heute
abgeht
It
ain't
gotta
be
my
way
Es
muss
nicht
nach
meinem
Willen
gehen
It's
simple
gotta
pave
my
way
Es
ist
einfach,
ich
muss
meinen
Weg
ebnen
And
we
moving
nimble
what's
your
ETA
Und
wir
bewegen
uns
flink,
was
ist
deine
Ankunftszeit
We
still
rising
Wir
steigen
immer
noch
auf
Double
back
and
flying
Drehen
um
und
fliegen
Tried
to
build
a
wall
and
can't
see
the
horizon
Haben
versucht,
eine
Mauer
zu
bauen
und
können
den
Horizont
nicht
sehen
Taking
Tylenol
just
to
feel
same
dream
Nehme
Tylenol,
nur
um
denselben
Traum
zu
fühlen
But
the
shittiest
things
has
the
prettiest
dreams
Aber
die
beschissensten
Dinge
haben
die
schönsten
Träume
Still
lyin'
Lüge
immer
noch
Where
we
residin'
Wo
wir
wohnen
Beat
that
pussy
up
til'
she
call
me
Poseidon
Verprügle
ihre
Muschi,
bis
sie
mich
Poseidon
nennt
Told
me
shut
the
fuck
up
Sagte
mir,
ich
soll
die
Klappe
halten
Why
ain't
they
replying
Warum
antworten
sie
nicht
And
ain't
doing
shit
Und
tun
nichts
It
ain't
satisfying
Es
ist
nicht
befriedigend
We
still
rising
Wir
steigen
immer
noch
auf
Double
back
and
flying
Drehen
um
und
fliegen
Tried
to
build
a
wall
and
can't
see
the
horizon
Haben
versucht,
eine
Mauer
zu
bauen
und
können
den
Horizont
nicht
sehen
Taking
Tylenol
just
to
feel
same
dream
Nehme
Tylenol,
nur
um
denselben
Traum
zu
fühlen
But
the
shittiest
things
has
the
prettiest
dreams
Aber
die
beschissensten
Dinge
haben
die
schönsten
Träume
I
took
a
bite
and
ran
it
by
you
lil'
hoe
Ich
habe
einen
Bissen
genommen
und
bin
damit
zu
dir
gerannt,
du
kleine
Schlampe
You
tried
to
fight
me
up
at
Wells
Fargo
Du
hast
versucht,
mich
bei
Wells
Fargo
zu
verprügeln
But
the
tension
ain't
enough
and
I
don't
know
where
to
go
Aber
die
Spannung
ist
nicht
genug
und
ich
weiß
nicht,
wohin
Muthafucka
think
he
tough
Der
Wichser
denkt,
er
wäre
hart
Don't
know
bout
Calone
Weiß
nichts
über
Calone
I'm
just
bein'
me
Ich
bin
einfach
ich
selbst
And
that's
why
these
niggas
can
never
be
me
Und
deshalb
können
diese
Typen
niemals
ich
sein
Workin'
on
bigger
shit
Arbeite
an
größeren
Sachen
Stocks,
real-estate,
owning
businesses
Aktien,
Immobilien,
eigene
Geschäfte
It's
a
dog
eat
dog
world
and
I
gotta
eat
Es
ist
eine
Welt,
in
der
jeder
jeden
frisst,
und
ich
muss
essen
Prettiest
dreams
she
the
prettiest
queen
Schönste
Träume,
sie
ist
die
schönste
Königin
I'll
kill
for
her
love
Ich
würde
für
ihre
Liebe
töten
Big
straps
and
magazines
Große
Waffen
und
Magazine
She
give
me
everything
ion
ask
for
a
thing
Sie
gibt
mir
alles,
ich
verlange
nichts
She
want
Chanel
(Chanel)
and
she
wants
Celine
Sie
will
Chanel
(Chanel)
und
sie
will
Celine
True
love
really
have
a
nigga
geeked
Wahre
Liebe
lässt
einen
Typen
wirklich
ausflippen
Just
call
baby
girl
what
you
need
Ruf
einfach
an,
Baby,
was
du
brauchst
(Don't
ask
nothin')
(Frag
nicht
nach
irgendwas)
I'll
move
a
few
mountains
and
fuck
up
some
streets!
Ich
werde
ein
paar
Berge
versetzen
und
ein
paar
Straßen
aufmischen!
Bitch
whatcha
mean
Schlampe,
was
meinst
du
Wrist
on
Kristi
Yamaguchi
Handgelenk
wie
Kristi
Yamaguchi
Gah
damn
a
nigga
freezin'
Verdammt,
ich
erfriere
Tell
that
pussy
ease
up
on
the
defense
Sag
der
Muschi,
sie
soll
die
Verteidigung
lockern
John
Cena
ain't
even
seein'
us
John
Cena
sieht
uns
nicht
mal
Girl
I
know
you
want
this
guidance
Mädchen,
ich
weiß,
du
willst
diese
Führung
Always
ten
toes
down
I
never
lie
to
you
Immer
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
ich
lüge
dich
nie
an
And
the
only
way
is
up
Und
der
einzige
Weg
ist
nach
oben
Like
a
nigga
always
down
for
you
Als
ob
ich
immer
für
dich
da
wäre
Never
cappin'
in
my
rap
to
you
Ich
lüge
dich
in
meinem
Rap
nie
an
Not
the
type
to
work
at
Lids
for
you
Bin
nicht
der
Typ,
der
bei
Lids
für
dich
arbeitet
I
hope
you
came
with
them
lips
on
you
Ich
hoffe,
du
bist
mit
diesen
Lippen
gekommen
Idole'
or
Givench
on
you
Idole'
oder
Givenchy
an
dir
Need
the
bread
I
depend
on
it
Brauche
das
Geld,
ich
bin
darauf
angewiesen
Foreign
whip
with
the
wings
on
it
Ausländischer
Wagen
mit
Flügeln
dran
What
you
on
today?
Was
machst
du
heute?
Got
a
nigga
on
that
cron
today
Habe
heute
einen
Kumpel
auf
Cron
Happy
with
the
city
gettin
turnt
today
Bin
froh,
dass
die
Stadt
heute
abgeht
It
ain't
gotta
be
my
way
Es
muss
nicht
nach
meinem
Willen
gehen
It's
Simple
gotta
pave
my
way
Es
ist
einfach,
ich
muss
meinen
Weg
ebnen
And
we
moving
nimble
whats
your
ETA
Und
wir
bewegen
uns
flink,
was
ist
deine
Ankunftszeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.