Paroles et traduction Jemantajimanii - Hindsight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hindsight
Взгляд в прошлое
I'm
on
a
call,
on
a
mission
Я
на
связи,
выполняю
миссию,
Always
taking
what's
been
given
Всегда
беру
то,
что
дано,
I
know
I
never
listen
Знаю,
я
никогда
не
слушаю,
The
work
is
better
when
I
know
you've
given
up
Работа
идет
лучше,
когда
я
знаю,
что
ты
сдалась.
I
got
the
plays
and
moving
lazy
У
меня
есть
пьесы,
и
я
двигаюсь
лениво,
And
I
forgot
you
were
the
one
that
saved
me
И
я
забыл,
что
ты
была
той,
кто
спас
меня,
Who
would've
thought
that
this
would
drive
me
crazy
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
сведет
меня
с
ума,
And
imma
tell
you
what
I'm
here
for
И
я
скажу
тебе,
зачем
я
здесь,
You
know
what
the
wise
once
said
Ты
знаешь,
что
говорили
мудрецы,
Do
you
love
me
for
this
life
and
for
the
next
Любишь
ли
ты
меня
в
этой
жизни
и
в
следующей,
Do
you
wanna
turn
to
stars
into
shooting
stars
and
count
these
checks
Хочешь
ли
ты
превратить
звезды
в
падающие
звезды
и
считать
эти
чеки,
That
what
we
said
so
Это
то,
что
мы
говорили,
And
I
never
thought
that
I
would
ever
feel
И
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
почувствую
Something
more
Что-то
большее,
Like
an
open
door
Как
открытую
дверь,
And
it's
not
a
chore
И
это
не
рутина,
And
I
know
that
you've
been
hurting
from
everything
И
я
знаю,
что
тебе
было
больно
от
всего,
But
it's
time
to
soar
Но
пришло
время
парить,
This
is
the
love
that's
finally
got
me
in
my
mind
right
Это
та
любовь,
которая
наконец
привела
меня
в
чувство,
Robbing
you
blind
and
only
in
the
hindsight
Граблю
тебя
вслепую,
и
только
оглядываясь
назад,
I'm
in
a
trance
Я
в
трансе,
Think
I
woulda
treated
you
like
you
nothin'
Думаю,
я
бы
относился
к
тебе,
как
к
ничтожеству,
I
get
the
chills
when
you
calling
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
ты
звонишь,
And
took
a
chance
now
I'm
all
in
И
рискнул,
теперь
я
пошел
ва-банк,
I'm
in
a
trance
Я
в
трансе,
Think
I
woulda
treated
you
like
nothin'
Думаю,
я
бы
относился
к
тебе,
как
к
ничему,
I
get
the
chills
when
you
calling
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
ты
звонишь,
And
everything
without
you
would
mean
nothing
И
все
без
тебя
ничего
не
значило
бы.
I
got
the
plays
and
moving
lazy
У
меня
есть
пьесы,
и
я
двигаюсь
лениво,
And
I
forgot
you
were
the
one
that
saved
me
И
я
забыл,
что
ты
была
той,
кто
спас
меня,
Who
would've
thought
that
this
would
drive
me
crazy
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
сведет
меня
с
ума,
And
imma
tell
you
what
I'm
here
for
И
я
скажу
тебе,
зачем
я
здесь,
You
know
what
the
wise
once
said
Ты
знаешь,
что
говорили
мудрецы,
Do
you
love
me
for
this
life
and
for
the
next
Любишь
ли
ты
меня
в
этой
жизни
и
в
следующей,
Do
you
wanna
turn
to
stars
into
shooting
stars
and
count
these
checks
Хочешь
ли
ты
превратить
звезды
в
падающие
звезды
и
считать
эти
чеки,
That
what
we
said
so
Это
то,
что
мы
говорили,
Only
knew
you
for
a
week
or
two
Знал
тебя
всего
неделю
или
две,
When
you
pulled
up
to
la
and
got
it
freaky
too
Когда
ты
приехала
в
Лос-Анджелес
и
тоже
отрывалась,
And
I
can't
see
you
just
to
tell
you
that
I
love
you
boo
И
я
не
могу
видеть
тебя
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
детка,
I
won't
give
up
but
you
left
me
in
a
second
Я
не
сдамся,
но
ты
бросила
меня
в
одно
мгновение,
In
good
time
I'll
run
it
past
you
and
В
свое
время
я
прогоню
это
мимо
тебя,
In
a
month
we
got
a
tattoo
yeah
И
через
месяц
у
нас
будет
татуировка,
да,
(I
love
love
love
you)
(Я
люблю,
люблю,
люблю
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jemantaj Frommoethelydo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.