Paroles et traduction Jemantajimanii feat. Abraxaz - Envision The Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envision The Life
Представь Жизнь
Flipping
pages
I'm
following
what
I
feel
like
Листаю
страницы,
следую
своим
желаниям,
The
tip
of
the
table,
that's
the
shit
they
don't
like
На
краю
стола
то,
что
им
не
по
вкусу.
I
be
seeing
visions
like
marvelous
superstitions
get
schwifty
they
call
me
Ricky,
no
Bobby,
I
got
it
all
Вижу
видения,
словно
чудесные
суеверия,
двигаюсь
ловко,
называют
меня
Рикки,
нет,
Бобби,
у
меня
есть
всё.
Then
take
me
back
to
the
same
place,
we
ain't
in
the
same
race
Верни
меня
в
то
же
место,
но
мы
не
в
той
же
гонке,
Only
got
one
moment
to
see
that
you
probably
ain't
go
make
it
Есть
лишь
мгновение,
чтобы
понять,
что
ты,
вероятно,
не
справишься.
Got
a
720S
with
an
SLS,
gullwing
coupe
У
меня
720S
с
SLS,
купе
с
дверями
типа
«крыло
чайки»,
Nigga
gonna
rock
in
a
balmain
suit
Этот
парень
будет
щеголять
в
костюме
Balmain,
Got
some
brand
new
shit
with
some
Jimmy
Choo's
У
меня
есть
новые
вещички
с
Jimmy
Choo.
Yeah,
I'm
gonna
rock
the
boat,
see
myself
with
diamonds,
silver,
and
some
gold
Да,
я
буду
рисковать,
вижу
себя
с
бриллиантами,
серебром
и
золотом,
Girl
done
hit
me
in
my
DM's,
said
she
wanna
get
me
throat
Девушка
написала
мне
в
директ,
сказала,
что
хочет
взять
меня
в
рот.
Huh,
yeah,
I'ma
overdose
Ха,
да,
я
в
ударе.
Not
talking
about
pills,
I'm
talking
about
my
work
ethic
Говорю
не
о
таблетках,
а
о
своей
трудовой
этике,
I'm
about
to
blow
Я
близок
к
успеху.
Got
the
Vlone
tags,
don't
forget
the
Louis
V
У
меня
есть
бирки
Vlone,
не
забудьте
про
Louis
V,
Visions
of
myself
in
the
future
with
some
gold
rings
Вижу
себя
в
будущем
с
золотыми
кольцами.
If
I
see
it,
I
want
all
of
that
Если
я
это
вижу,
то
хочу
всё
это,
I
done
worked
way
too
hard,
I
can't
back
down,
can't
fall
back
Я
слишком
много
работал,
не
могу
отступить,
не
могу
сдаться.
No,
I'm
a
big
finesser,
facts
Нет,
я
мастер
своего
дела,
это
факт,
Opps
they
keep
on
hatin',
yeah,
they
always
tryna
test
us
Хейтеры
продолжают
ненавидеть,
да,
они
всегда
пытаются
испытать
нас.
I'm
havin'
visions
of
change,
yeah,
brand
new
life
У
меня
видения
перемен,
да,
новой
жизни,
Always
keep
that
shit
a
hundred,
ain't
no
reason
to
lie
Всегда
будь
честным,
нет
причин
лгать.
Always
chasin'
after
paper
Всегда
гонюсь
за
деньгами,
Yeah,
I'm
plottin'
on
the
cheddar
Да,
я
планирую
заработать.
I
know
I'm
gon'
make
it
one
night,
gotta
hold
on
to
the
fight
Я
знаю,
что
добьюсь
своего
однажды
ночью,
нужно
держаться
в
этой
борьбе,
Cause
I
know
one
day
I'm
gon'
have
these
diamonds
shinin'
so
bright
Потому
что
знаю,
что
однажды
мои
бриллианты
будут
сиять
так
ярко.
It's
a
marathon,
I
keep
it
runnin',
keep
it
runnin
Это
марафон,
я
продолжаю
бежать,
продолжаю
бежать,
Like
I
never
won,
I
never
won
Как
будто
я
никогда
не
побеждал,
никогда
не
побеждал.
Feel
like
number
one,
I've
been
a-movin
Чувствую
себя
номером
один,
я
двигаюсь,
And
I'll
make
another
track,
yeah,
I'm
one
and
done
И
я
сделаю
ещё
один
трек,
да,
я
всё
делаю
с
первого
раза.
When
I
hop
up
on
another
one
Когда
я
берусь
за
что-то
новое,
They
love
this
bull
to
get
in
the
mood
Они
любят,
когда
этот
бык
поднимает
им
настроение.
She
sippin'
red,
me
tellin'
him
on
his
son
Она
потягивает
красное,
а
я
говорю
ему
о
его
сыне,
Got
me
feelin'
like
the
chosen
one
Чувствую
себя
избранным.
I
cannot
lose,
I
refuse,
I
refuse
Я
не
могу
проиграть,
я
отказываюсь,
отказываюсь,
This
shit's
nothin
Это
всё
ничто.
Flippin'
pages,
I'm
followin'
what
I
feel
like
Листаю
страницы,
следую
своим
желаниям,
The
tip
of
the
table,
that's
the
shit
they
don't
like
На
краю
стола
то,
что
им
не
по
вкусу.
I
be
seein'
visions
like
marvelous
superstitions
Вижу
видения,
словно
чудесные
суеверия,
Guess
you
a
3,
they
call
me
Ricky,
no
Bobby,
I
got
it
all
Наверное,
ты
троечник,
называют
меня
Рикки,
нет,
Бобби,
у
меня
есть
всё.
Don't
take
me
back
to
the
same
place
Не
возвращай
меня
в
то
же
место,
We
ain't
in
the
same
race
Мы
не
в
той
же
гонке,
Only
got
one
moment
to
see
that
you
probably
ain't
gon'
make
it
Есть
лишь
мгновение,
чтобы
понять,
что
ты,
вероятно,
не
справишься.
Got
a
720S
with
an
SLS,
goin'
cool
У
меня
720S
с
SLS,
всё
круто.
Nigga
got
a
rockin'
embalmin'
suit
У
этого
парня
есть
потрясающий
костюм,
Got
some
brand
new
shit
with
some
Jimmy
Choops,
ayy
У
меня
есть
новые
вещички
с
Jimmy
Choo,
ага.
What
you
smokin'
on?
I
got
what
you
pokin'
on
Что
ты
куришь?
У
меня
есть
то,
что
ты
хочешь,
But
it
ain't
gon'
make
a
difference
when
you
fakin'
what
you
livin'
on
Но
это
не
будет
иметь
значения,
если
ты
притворяешься
тем,
кем
не
являешься.
And
it
ain't
gon'
make
a
difference
till
you
feel
right
И
это
не
будет
иметь
значения,
пока
ты
не
почувствуешь
себя
хорошо,
It
ain't
gon'
make
a
difference
rockin'
off
white
Это
не
будет
иметь
значения,
если
ты
носишь
Off-White.
I
got
my
glasses
on,
see
you
shakin',
assin
Я
в
очках,
вижу,
как
ты
трясёшь
задом,
All
these
bitches
want
the
clout,
I
need
to
take
they
daddies
assin'
home
Все
эти
сучки
хотят
славы,
мне
нужно
отвести
их
папаш
домой.
And
it
ain't
gon'
make
a
difference
till
you
feel
right
И
это
не
будет
иметь
значения,
пока
ты
не
почувствуешь
себя
хорошо,
And
I
know
what
I'm
on,
it's
time
to
take
flight
И
я
знаю,
что
делаю,
пора
взлетать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraxaz Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.