Jena Lee - Je Rêve En Enfer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jena Lee - Je Rêve En Enfer




Je Rêve En Enfer
I Dream in Hell
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh!
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh!
Ouh-ouh-ouh-ouh!
Ouh-ouh-ouh-ouh!
Aaaah!
Aaaah!
T'as tout de l'homme imparfait,
You have all the traits of an imperfect man,
Désespéré,
Desperate,
Et torturé
And tortured
T'imagines le pire sans arrêt (Sans arrêt)
You constantly imagine the worst (Without stopping)
Un jour, tu dis: " Blanc ", l'autre: " Noir ",
One day, you say: " White ", the other: " Black ",
Quels sont les mots que je dois croire,
Which words should I believe,
Si toi-même dit ne pas savoir? (Pas savoir)
If you yourself say you don't know? (Don't know)
Tu n'es pas l'homme de mes rêves
You're not the man of my dreams
Mais, pourquoi
But, why
J'ai ce poison dans mes veines
Do I have this poison in my veins
Qui mène mon cœur vers toi?
That leads my heart to you?
J'rêve en enfer:
I dream in hell:
Plus j'ai mal,
The more it hurts,
Et plus j'espère
The more I hope
Plus tu pars,
The further you go,
Moins j'y vois clair
The less I see clearly
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars,
Leave,
Tu me perds!
You lose me!
J'rêve en enfer:
I dream in hell:
Plus tu me blesses plus j'espère
The more you hurt me, the more I hope
Même si t'as toujours été sincère
Even though you've always been sincere
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars, tu me perds!
Leave, you lose me!
J'rêve en enfer
I dream in hell
On était potes, on s'entendait bien
We were friends, we got along well
Puis, un matin,
Then, one morning,
Je m'réveille avec un d'tes seins
I woke up with one of your breasts
Dans une main
In my hand
Depuis, tu t'es transformée en boomerang humain
Since then, you've turned into a human boomerang
Plus j'te jette fort et plus tu reviens
The harder I throw you, the more you come back
Comment t'expliquer sans t'faire de mal (Sans t'faire mal)
How can I explain without hurting you (Without hurting you)
Que les rares fois j'pense à
That the rare times I think of
Toi, je ressens rien d'spécial? (Non!)
You, I feel nothing special? (No!)
Tu voulais m'emmener faire un tour,
You wanted to take me for a ride,
Sur la route de l'amour
On the road of love
Mais, pour moi, tu seras rien d'autre qu'une roue d'secours
But, for me, you'll be nothing more than a spare tire
Écoute-moi, on a rien à faire tous les deux
Listen to me, we have nothing to do together
J'aimerais t'agrafer les paupières pour que t'ouvres les yeux
I'd like to staple your eyelids so you open your eyes
J'crois que tu rêves d'être en enfer,
I think you dream of being in hell,
Réveille-toi
Wake up
Jena, t'as du style, mais,
Jena, you have style, but,
Tout c'que j'aime pas
Everything I don't like
J'rêve en enfer: (Reste en enfer)
I dream in hell: (Stay in hell)
Plus j'ai mal,
The more it hurts,
Et plus j'espère (Plus t'espères)
And the more I hope (The more you hope)
Plus tu pars,
The further you go,
Moins j'y vois clair (Ouvre les yeux)
The less I see clearly (Open your eyes)
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars,
Leave,
Tu me perds!
You lose me!
J'rêve en enfer: (Reste en enfer)
I dream in hell: (Stay in hell)
Plus tu me blesses plus j'espère (Plus t'espères)
The more you hurt me, the more I hope (The more you hope)
Même si t'as toujours été sincère (Ouvre les yeux)
Even though you've always been sincere (Open your eyes)
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars, tu me perds!
Leave, you lose me!
J'rêve en enfer
I dream in hell
J'choisis l'enfer, et seul,
I choose hell, and alone,
C'est tellement mieux
It's so much better
J'voulais pas t'faire de mal (T'faire de mal)
I didn't want to hurt you (To hurt you)
Mais, j't'ai laissé croire des choses et j'assume que dalle
But, I let you believe things and I don't take responsibility for anything
J'choisis l'enfer, j'n'aime pas assez pour deux
I choose hell, I don't love enough for two
Incapable de m'investir dans une relation
Unable to invest myself in a relationship
J'me retrouve seul avec mes frustrations
I find myself alone with my frustrations
J'rêve en enfer: (Reste en enfer)
I dream in hell: (Stay in hell)
Plus j'ai mal,
The more it hurts,
Et plus j'espère (Plus t'espères)
And the more I hope (The more you hope)
Plus tu pars,
The further you go,
Moins j'y vois clair (Ouvre les yeux)
The less I see clearly (Open your eyes)
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars,
Leave,
Tu me perds!
You lose me!
J'rêve en enfer: (Reste en enfer)
I dream in hell: (Stay in hell)
Plus tu me blesses plus j'espère (Plus t'espères)
The more you hurt me, the more I hope (The more you hope)
Même si t'as toujours été sincère (Ouvre les yeux)
Even though you've always been sincere (Open your eyes)
Je t'aime sans repère,
I love you without a landmark,
Pars, tu me perds!
Leave, you lose me!
J'rêve en enfer
I dream in hell
J'rêve en enfer,
I dream in hell,
J'rêve en enfer,
I dream in hell,
Même si je vois que tu tiens à moi,
Even if I see that you care about me,
Tente les cieux,
Try the heavens,
Tente les cieux,
Try the heavens,
Tente les cieux,
Try the heavens,
Tente les cieux,
Try the heavens,
Tente les cieux,
Try the heavens,
Même si je vois que tu tiens à moi
Even if I see that you care about me





Writer(s): Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Garcia Sylvia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.