Paroles et traduction Jena Lee - Si tu veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
qu′une
œuvre
d'art
de
trop.
I'm
just
another
work
of
art
too
many.
Tu
me
peins
mais
je
reste
sans
vie.
You
paint
me,
but
I
remain
lifeless.
Tu
ne
vois
que
mes
défauts,
ton
esprit
ne
sait
plus
ce
qui
est
beau.
You
only
see
my
flaws,
your
mind
no
longer
knows
what
is
beautiful.
C′est
à
toi
de
trouver
l'envie,
de
voir
en
moi
plus
qu'un
tableau.
It's
up
to
you
to
find
the
desire,
to
see
in
me
more
than
a
painting.
À
toi
de
me
comprendre,
imagine
ce
que
je
suis.
It's
up
to
you
to
understand
me,
imagine
what
I
am.
C′est
à
toi
de
me
surprendre,
de
savoir
me
donner
vie!
It's
up
to
you
to
surprise
me,
to
know
how
to
bring
me
to
life!
Je
veux
pouvoir
te
plaire,
apprends-moi
à
te
séduire.
I
want
to
be
able
to
please
you,
teach
me
how
to
seduce
you.
Donne-moi
des
couleurs
claires,
apprends-moi
à
sourire.
Give
me
light
colors,
teach
me
to
smile.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
If
you
want
to
find
what
illuminates
me
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
What
illuminates
me,
discover
my
secrets
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
If
you
want
to
find
out
how
to
paint
me
Si
tu
veux
trouver
comment
m′atteindre
If
you
want
to
find
out
how
to
reach
me
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Je
ne
suis
que
le
reflet
de
tes
mots.
I
am
only
the
reflection
of
your
words.
Tu
mets
trop
de
mélancolie
dans
l'âme
de
ton
pinceau.
You
put
too
much
melancholy
in
the
soul
of
your
brush.
Tu
oublies
que
ton
cœur
a
ce
qu′il
faut.
You
forget
that
your
heart
has
what
it
takes.
Donne-moi
plus
de
fantaisie
et
mets,
sur
mes
lèvres,
quelques
mots.
Give
me
more
fantasy
and
put,
on
my
lips,
a
few
words.
À
toi
de
me
comprendre,
imagine
ce
que
je
suis.
It's
up
to
you
to
understand
me,
imagine
what
I
am.
C'est
à
toi
de
me
surprendre,
de
savoir
me
donner
vie!
It's
up
to
you
to
surprise
me,
to
know
how
to
bring
me
to
life!
Je
veux
pouvoir
te
plaire,
apprends-moi
à
te
séduire.
I
want
to
be
able
to
please
you,
teach
me
how
to
seduce
you.
Donne-moi
des
couleurs
claires,
apprends-moi
à
sourire.
Give
me
light
colors,
teach
me
to
smile.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
If
you
want
to
find
what
illuminates
me
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
What
illuminates
me,
discover
my
secrets
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
If
you
want
to
find
out
how
to
paint
me
Si
tu
veux
trouver
comment
m'atteindre
If
you
want
to
find
out
how
to
reach
me
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Derrière
la
noirceur
de
ton
âme,
il
y
a
tant
d′espoir.
Behind
the
darkness
of
your
soul,
there
is
so
much
hope.
J′aimerais
le
voir
dans
ton
regard.
Non!
Ne
m'efface
pas!
I
would
like
to
see
it
in
your
eyes.
No!
Don't
erase
me!
Il
n′est
pas
trop
tard!
Parmi
ces
toiles
déchirées
It's
not
too
late!
Among
these
torn
canvases
Donne-moi
une
chance
d'exister
car
je
n′ai
jamais
cessé
de
t'aimer.
Give
me
a
chance
to
exist
because
I
have
never
stopped
loving
you.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
If
you
want
to
find
what
illuminates
me
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
What
illuminates
me,
discover
my
secrets
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
If
you
want
to
find
out
how
to
paint
me
Si
tu
veux
trouver
comment
m'atteindre
If
you
want
to
find
out
how
to
reach
me
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Apprends-moi
à
sourire!
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
Teach
me
to
smile!
If
you
want
to
find
what
illuminates
me
Apprends-moi
à
sourire,
découvrir
mes
secrets
Teach
me
to
smile,
discover
my
secrets
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Apprends-moi
à
sourire!
Teach
me
to
smile!
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
If
you
want
to
find
out
how
to
paint
me
Si
tu
veux
trouver
comment
m′atteindre
If
you
want
to
find
out
how
to
reach
me
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
You
have
to
create
a
universe
for
me,
a
universe
and
make
me
a
reality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jena Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.