Jena Lee - Si tu veux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jena Lee - Si tu veux




Si tu veux
If You Want
(Jena Lee)
(Jena Lee)
Je ne suis qu′une œuvre d'art de trop.
I'm just another work of art too many.
Tu me peins mais je reste sans vie.
You paint me, but I remain lifeless.
Tu ne vois que mes défauts, ton esprit ne sait plus ce qui est beau.
You only see my flaws, your mind no longer knows what is beautiful.
C′est à toi de trouver l'envie, de voir en moi plus qu'un tableau.
It's up to you to find the desire, to see in me more than a painting.
À toi de me comprendre, imagine ce que je suis.
It's up to you to understand me, imagine what I am.
C′est à toi de me surprendre, de savoir me donner vie!
It's up to you to surprise me, to know how to bring me to life!
Je veux pouvoir te plaire, apprends-moi à te séduire.
I want to be able to please you, teach me how to seduce you.
Donne-moi des couleurs claires, apprends-moi à sourire.
Give me light colors, teach me to smile.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
If you want to find what illuminates me
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
What illuminates me, discover my secrets
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Si tu veux trouver comment me peindre
If you want to find out how to paint me
Si tu veux trouver comment m′atteindre
If you want to find out how to reach me
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Je ne suis que le reflet de tes mots.
I am only the reflection of your words.
Tu mets trop de mélancolie dans l'âme de ton pinceau.
You put too much melancholy in the soul of your brush.
Tu oublies que ton cœur a ce qu′il faut.
You forget that your heart has what it takes.
Donne-moi plus de fantaisie et mets, sur mes lèvres, quelques mots.
Give me more fantasy and put, on my lips, a few words.
À toi de me comprendre, imagine ce que je suis.
It's up to you to understand me, imagine what I am.
C'est à toi de me surprendre, de savoir me donner vie!
It's up to you to surprise me, to know how to bring me to life!
Je veux pouvoir te plaire, apprends-moi à te séduire.
I want to be able to please you, teach me how to seduce you.
Donne-moi des couleurs claires, apprends-moi à sourire.
Give me light colors, teach me to smile.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
If you want to find what illuminates me
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
What illuminates me, discover my secrets
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Si tu veux trouver comment me peindre
If you want to find out how to paint me
Si tu veux trouver comment m'atteindre
If you want to find out how to reach me
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Derrière la noirceur de ton âme, il y a tant d′espoir.
Behind the darkness of your soul, there is so much hope.
J′aimerais le voir dans ton regard. Non! Ne m'efface pas!
I would like to see it in your eyes. No! Don't erase me!
Il n′est pas trop tard! Parmi ces toiles déchirées
It's not too late! Among these torn canvases
Donne-moi une chance d'exister car je n′ai jamais cessé de t'aimer.
Give me a chance to exist because I have never stopped loving you.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
If you want to find what illuminates me
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
What illuminates me, discover my secrets
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Si tu veux trouver comment me peindre
If you want to find out how to paint me
Si tu veux trouver comment m'atteindre
If you want to find out how to reach me
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Apprends-moi à sourire! Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
Teach me to smile! If you want to find what illuminates me
Apprends-moi à sourire, découvrir mes secrets
Teach me to smile, discover my secrets
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.
Apprends-moi à sourire!
Teach me to smile!
Si tu veux trouver comment me peindre
If you want to find out how to paint me
Si tu veux trouver comment m′atteindre
If you want to find out how to reach me
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
You have to create a universe for me, a universe and make me a reality.





Writer(s): Jena Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.