Paroles et traduction Jencarlos - Llévame al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame al Cielo
Take Me to Heaven
No
me
importa
atravesar
los
siete
mares
I
don't
care
if
I
have
to
cross
the
seven
seas
Si
al
final
estás
tú
If
you
are
at
the
end
No
me
importa
caminar
el
desierto
entero
I
don't
care
if
I
have
to
walk
the
entire
desert
Si
al
final
estás
tú
If
you
are
at
the
end
Si
me
tocaría
morir
mañana
amor,
moriría
feliz
If
I
had
to
die
tomorrow,
my
love,
I
would
die
happy
Por
el
simple
hecho,
de
haberte
conocido
a
ti
For
the
simple
fact
of
having
met
you
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gives
me
the
will
to
continue
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Takes
away
my
fear
of
living
Hay
no
me
importa
pelearme
hasta
la
muerte
Oh,
I
don't
care
if
I
have
to
fight
to
the
death
Con
el
mundo
entero
menos
si
la
cárcel
eres
tú
With
the
whole
world
except
if
jail
is
you
Porque
eres
tú
mi
gran
deseo
gran
anhelo
Because
you
are
my
greatest
desire,
my
greatest
longing
Lo
que
yo
mas
quiero
mira
te
repito
eres
tú
What
I
want
most,
let
me
tell
you
again,
is
you
Quiero
mojarme
en
la
lluvia
I
want
to
get
wet
in
the
rain
Que
cae
de
la
nube
de
tu
boca
That
falls
from
the
clouds
of
your
mouth
No
me
importa
si
me
da
un
rayo
I
don't
care
if
it
strikes
me
with
lightning
Vamos
a
gritarle
a
la
gente
de
nuestro
amor
Let's
shout
to
the
world
about
our
love
Yo
lo
único
que
quiero
es
vivir
enamorado
All
I
want
is
to
live
in
love
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gives
me
the
will
to
continue
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Takes
away
my
fear
of
living
Esto
sí
que
se
puso
bueno
This
is
getting
good
Un
brindis
para
el
desvelo
A
toast
to
the
sleepless
night
Que
no
pare
hasta
mañana
May
it
not
end
until
tomorrow
Esto
sí
que
se
puso
bueno
This
is
getting
good
Un
brindis
para
el
desvelo
A
toast
to
the
sleepless
night
Que
esto
no
pare
hasta
mañana
May
it
not
end
until
tomorrow
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gives
me
the
will
to
continue
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Take
me
away
with
your
love,
take
me
to
heaven
Esto
que
yo
siento
por
ti
This
that
I
feel
for
you
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Takes
away
my
fear
of
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jencarlos Canela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.