Jencarlos - Una Señal de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jencarlos - Una Señal de Amor




Una Señal de Amor
Знак любви
Yo no lo que me has hecho que siempre estoy pensando en ti
Я не знаю, что ты со мной сделала, что я постоянно думаю о тебе
Y casi en nada me concentro desde el momento en que te vi
И почти ни на чём не могу сосредоточиться с тех пор, как увидел тебя
No hago otra cosa que soñarte y a cada instante alucinarte
Я только и делаю, что мечтаю о тебе, и каждый миг воображаю тебя
Por nadie igual yo me he sentido así
Никогда я не чувствовал себя так с кем-то
En cada paso en cada gesto te adueñas de mi corazón
Каждым шагом, каждым жестом ты завладеваешь моим сердцем
Y es por culpa de tu cuerpo que estalla mi imaginación
И это из-за твоего тела моё воображение взрывается
Hay algo dulce y delicioso en tu sonrisa y en tus ojos
Есть что-то сладкое и восхитительное в твоей улыбке и твоих глазах
Que me provocan tanta tentación
Что вызывает во мне такое искушение
Dame una señal una luz verde para amarnos
Дай мне знак, зелёный свет, чтобы мы могли полюбить друг друга
Un signo de avanzar
Признак того, что нужно двигаться вперёд
Dame algún aviso para entrar al paraíso
Дай мне какое-нибудь извещение, чтобы я вошёл в рай
Y a tu lado poderme quedar
И смог остаться рядом с тобой
Dame algún motivo de poder estar contigo como lo soñé
Дай мне какой-нибудь повод быть с тобой, как я мечтал
Dame una razón de ser el dueño de tu amor
Дай мне причину стать хозяином твоей любви
Y para siempre esclavo de tu piel
И навеки стать рабом твоей кожи
Una señal solo te pido concédeme el placer
Прошу тебя, дай мне знак, даруй мне это удовольствие
No es posible que hayan hecho otra persona como tu
Невозможно, чтобы кроме тебя был создан ещё кто-то
Nada existe tan perfecto entre la inmensa multitud
Нет ничего такого совершенного в этой огромной толпе
Hay algo en ti que descontrola como un hechizo que enamora
В тебе есть что-то, что сбивает с толку, как завораживающее заклинание
Que me hace vivir todo a plenitud
Что заставляет меня жить полной жизнью
Dame una señal una luz verde para amarnos,
Дай мне знак, зелёный свет, чтобы мы могли полюбить друг друга
Un signo de avanzar
Признак того, что нужно двигаться вперёд
Dame algún aviso para entrar al paraíso
Дай мне какое-нибудь извещение, чтобы я вошёл в рай
Y a tu lado poderme quedar
И смог остаться рядом с тобой
Dame algún motivo de poder estar contigo como lo soñé
Дай мне какой-нибудь повод быть с тобой, как я мечтал
Dame una razón de ser el dueño de tu amor
Дай мне причину стать хозяином твоей любви
Y para siempre esclavo de tu piel
И навеки стать рабом твоей кожи
Una señal solo te pido concédeme el placer
Прошу тебя, дай мне знак, даруй мне это удовольствие
Una señal de amor te pido nada más
Я прошу тебя только об одном знаке любви
Un simple beso para comenzar
Просто поцелуе, чтобы начать
La posibilidad de tenerte aquí a mi lado por siempre
О возможности навсегда иметь тебя рядом со мной
No quiero nunca perderte, ábreme que quiero entrar
Я не хочу никогда тебя потерять, открой дверь, я хочу войти
Ábreme que quiero entrar
Открой дверь, я хочу войти
Hoy dame una señal de amor
Сегодня дай мне знак любви
Te lo pido por favor
Я тебя умоляю
Ábreme que quiero entrar
Открой дверь, я хочу войти
Que quiero entrar
Я хочу войти
Dame una señal una luz verde para amarnos,
Дай мне знак, зелёный свет, чтобы мы могли полюбить друг друга
Un signo de avanzar
Признак того, что нужно двигаться вперёд
Dame algún aviso para entrar al paraíso
Дай мне какое-нибудь извещение, чтобы я вошёл в рай
Y a tu lado poderme quedar
И смог остаться рядом с тобой
Dame algún motivo de poder estar contigo como lo soñé
Дай мне какой-нибудь повод быть с тобой, как я мечтал
Dame una razón de ser el dueño de tu amor
Дай мне причину стать хозяином твоей любви
Y para siempre esclavo de tu piel
И навеки стать рабом твоей кожи
Una señal solo te pido concédeme el placer
Прошу тебя, дай мне знак, даруй мне это удовольствие
Dame una señal
Дай мне знак
Una señal de amor
Знак любви
Quiero estar en tu piel
Я хочу быть на твоей коже





Writer(s): Rudy Amado Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.