Paroles et traduction Jencarlos - La Vida Es Una Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Una Fiesta
Жизнь - это праздник
Mi
nochebuena
es
más
buena
cuando
estas
tú
Мой
сочельник
прекраснее,
когда
ты
рядом
Esta,
la
música,
suena
mejor
cuando
estas
tú
Эта
музыка
звучит
лучше,
когда
ты
рядом
No
necesito
más
regalos
si
te
tengo
a
ti
Мне
не
нужно
больше
подарков,
если
ты
со
мной
Nada
me
falta
Мне
ничего
не
нужно
Eres
mi
primero
de
Enero
Ты
моё
первое
января
Mi
catorce
de
Febrero
Моё
четырнадцатое
февраля
Tú
eres
mi
invierno
mi
verano
Ты
моя
зима,
моё
лето
Mi
navidad,
mi
todo
el
año
Моё
Рождество,
мой
весь
год
Tú
eres
la
razón
que
yo
celebro
Ты
причина,
по
которой
я
праздную
Desde,
desde
Enero
hasta
Diciembre
С
января
по
декабрь
Tú
eres
lo
más
bello
que
yo
tengo
Ты
самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Ya
se,
escucha
el
grito
de
mi
gente...
Я
слышу
крики
моих
людей...
(3,
2,
1)
Vamonos
(3,
2,
1)
Поехали
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
¡Uh!
(С
тобой,
бой,
бой)
Ух!
La,
la,
la,
la,
la
vida
es
una
fiesta...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
жизнь
- это
праздник...
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
Mi
primero
de
Enero
Моё
первое
января
Mi
catorce
de
Febrero
Моё
четырнадцатое
февраля
Tú
eres
mi
invierno
mi
verano
Ты
моя
зима,
моё
лето
Mi
navidad,
mi
todo
el
año...
¡Uh!
Моё
Рождество,
мой
весь
год...
Ух!
Tú
eres
la
razón
que
yo
celebro
Ты
причина,
по
которой
я
праздную
Desde,
desde
Enero
hasta
Diciembre
С
января
по
декабрь
Tú
eres
lo
más
bello
que
yo
tengo
Ты
самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Ya
se,
escucha
el
grito
de
mi
gente...
Я
слышу
крики
моих
людей...
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
El
ritmo
no
para,
el
ritmo
no
para
¡no!
Ритм
не
останавливается,
ритм
не
останавливается,
нет!
El
ritmo
no
para,
el
ritmo
no
para
¡no...!
Ритм
не
останавливается,
ритм
не
останавливается,
нет...!
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Vamonos!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Поехали!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
El
ritmo
nunca
para
¡Contigo...!
Ритм
никогда
не
останавливается,
с
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(La
vida
es
una
fiesta)
(Жизнь
- это
праздник)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
La
vida
es
una
fiesta
Жизнь
- это
праздник
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
El
ritmo
nunca
para
Ритм
никогда
не
останавливается
¡Contigo...
oh
oh!
С
тобой...
ох,
ох!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jencarlos Canela, Jonathan Julca, Yoel Henriquez, David Eduardo Julca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.