Jenevieve - Exit Wounds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenevieve - Exit Wounds




Exit Wounds
Открытые раны
You wanted it all
Ты хотел всего этого,
More than what I had I guess
Больше, чем у меня было, я полагаю.
I thought I saw it all, baby
Мне казалось, я видела всё это, милый,
Back against the wall, baby
Прижавшись к стене, милый.
You told me to stay
Ты просил меня остаться,
Then you went and took my breath away
А потом ушёл и забрал моё дыхание.
I learned to love it all, baby
Я научилась любить всё это, милый,
You said catch me if I fall, baby
Ты сказал: "Поймай меня, если я упаду, детка".
Don't leave no, no
Не уходи, нет, нет,
I said don't leave on me, baby
Я сказала: "Не оставляй меня, милый".
Don't leave no, no, I said
Не уходи, нет, нет, сказала я.
There's no light at the end of the tunnel
В конце туннеля нет света,
But we keep on driving
Но мы продолжаем ехать,
Talking 'bout the life we wanted
Говоря о жизни, которую мы хотели.
There's no light at the end of the tunnel
В конце туннеля нет света,
But we keep on driving
Но мы продолжаем ехать,
Talking 'bout the life we want
Говоря о жизни, которую мы хотим.
I couldn't fade out (no)
Я не могла исчезнуть (нет),
I couldn't stay out (couldn't stay out)
Я не могла держаться подальше (не могла держаться подальше),
I couldn't make out (couldn't make out)
Я не могла разобраться (не могла разобраться),
Without you on my mind
Без тебя в моих мыслях.
I couldn't fake out (no, I couldn't fake out)
Я не могла притворяться (нет, я не могла притворяться),
I couldn't break out (no)
Я не могла вырваться (нет),
It got me laid out (got me laid out)
Это выбило меня из колеи (выбило меня из колеи),
You get me every time
Ты получаешь меня каждый раз.
I wanted it all
Я хотела всего этого,
And it slipped right though my fingertips
И оно проскользнуло сквозь мои пальцы.
Something feels wrong, baby
Что-то не так, милый,
Just tell me what's wrong, baby
Просто скажи мне, что не так, милый.
You wouldn't believe
Ты бы не поверил,
All the things he said to me
Всё, что он мне наговорил.
And the roles have finally changed
И роли наконец-то поменялись,
And I'm down on my knees begging
И я стою на коленях, умоляя.
Don't leave no, no
Не уходи, нет, нет,
I said don't leave on me, baby
Я сказала: "Не оставляй меня, милый".
Don't leave no, no, I said
Не уходи, нет, нет, сказала я.
There's no light at the end of the tunnel
В конце туннеля нет света,
But we keep on driving
Но мы продолжаем ехать,
Talking 'bout the life we wanted
Говоря о жизни, которую мы хотели.
There's no light at the end of the tunnel
В конце туннеля нет света,
But we keep on driving
Но мы продолжаем ехать,
Talking 'bout the life we want, yeah, baby
Говоря о жизни, которую мы хотим, да, милый.
I couldn't fade out (no)
Я не могла исчезнуть (нет),
I couldn't stay out (couldn't stay out)
Я не могла держаться подальше (не могла держаться подальше),
I couldn't make out (couldn't make out)
Я не могла разобраться (не могла разобраться),
Without you on my mind
Без тебя в моих мыслях.
I couldn't fake out (no, I couldn't fake out)
Я не могла притворяться (нет, я не могла притворяться),
I couldn't break out (no)
Я не могла вырваться (нет),
It got me laid out (got me laid out)
Это выбило меня из колеи (выбило меня из колеи),
You get me every time
Ты получаешь меня каждый раз.
Couldn't fade out
Не могла исчезнуть,
Stay out
Держаться подальше.
I couldn't make out with you, baby
Я не могла разобраться с тобой, милый.
Couldn't fake out
Не могла притворяться,
Fake out
Притворяться.
You got me laid out
Ты выбил меня из колеи.





Writer(s): Jared Lee Gosselin, Orbel Babayan, Robert Barrisford Brown, Mika Latrice Lett, Felicia Celeste Stoney, Elan Jules Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.